Чтение онлайн

на главную

Жанры

Рыбаки. История Леви
Шрифт:

 – Святые угодники. – У меня пересохло в горле, и голос хрипит. Когда я пытаюсь сесть, то обнаруживаю, что привязан к кровати дюжиной разных трубочек и шнуров. Моя нога как будто горит. Мне больно.

 Финн оставляет группу мужчин, с которыми он разговаривал, и подходит, чтобы встать возле меня с другой стороны.

– Если тебе захотелось вздремнуть, мог бы просто попросить.

 Внезапно рядом со мной появляется врач.

– Как чувствуешь себя, Леви?

Такое ощущение, что у меня в горле битое стекло и наждачная бумага.

– Бывало и лучше.

 –

У тебя довольно неприятная травма. Мы смогли вытащить большую часть осколков, но из–за характера повреждения и химических веществ, используемых при обработке пиломатериала, мы пока не можем тебя зашить.

 Я смотрю на группу мужчин в углу, включая Мэтта и другого продюсера, Джайлса Манчего. Паника сжимает мой желудок. Хотя первый сезон только набирает обороты, мы едва приступили к съемкам второго, я знаю, что контракт может быть расторгнут в любой момент, если мы будем не в состоянии выполнять наши привычные обязательства.

 Такие, как например, рыбалка.

 Финн правильно считывает мое выражение и сжимает мою руку.

– Все в порядке, Ли, – тихо говорит он. – Не думаю, что они признают это, но им, черт возьми, это понравилось. Они все сняли на камеру. – Он тянется к моим повязкам. – Что–то подсказывает мне, что они собираются навариться на этом.

 Я игнорирую его.

 – Что мне нужно сделать, чтобы вернуться на лодку? – Теперь мой голос стал увереннее, и я толкаю его локтем.

 Финн и Колтон переглядываются, прежде чем присоединиться к продюсерам.

– У меня было предчувствие, что ты скажешь это, – говорит Джайлс, довольный. – Мы предлагаем компромисс. Если, конечно, ты на него согласишься.

– Хорошо, – осторожно говорю я. Челюсть Финна напрягается, и я знаю его достаточно хорошо, чтобы понимать: какова бы ни была идея – она ему не нравится, но это не значит, что он скажет «нет». Колтон, с другой стороны, выглядит так, будто собирается засмеяться.

– Мы разрешим тебе вернуться на лодку на следующей неделе, при условии, что вы возьмете на борт медсестру, – говорит Мэтт, – и сообщает эту новость без намека на веселье.

 Медсестра на Линде, ухаживающая за моей травмой, пока будут снимать допматериал о Финне и Колтоне, закидывающих сети и меняющих проводку?

 Какого черта?

 – Медсестру? – Повторяю я.

 Мэтт кивает. Колтон больше не может сдерживать смех, и неконтролируемые смешки вырываются из него, прежде чем он успевает закрыть рот кулаком, имитируя кашель:

– Обтирание губкой, чувак.

– Я все еще думаю, что это плохая идея, – рычит Финн. – Слишком, блядь, поспешная.

– Мы понимаем, что это не идеальный вариант, но мы уже составили расписание водной бригады для съемок на палубе в течение следующих двух недель, – говорит ему Мэтт. – Мы не можем запросто изменить график съемок, ребята.

– И как только мы отчалим, Леви не захочет оставаться дома, за бортом, – объясняет Джайлс.

 Я киваю.

– Так и есть, но ...

 Мэтт кладет руку мне на плечо.

– Никаких «но». Без медицинского персонала, наблюдающего за твоей травмой, студийные юристы не позволят тебе и шагу ступить от причала. Это решение удовлетворит всех.

– И поднимет рейтинги, – говорит Финн, глядя на них. – Давайте уже называть вещи своими именами.

– Ты прав, – говорит Мэтт, кивая. – Это телевидение. Возникла сложность, но давайте по крайней мере заставим ее работать на нас. Зрители хотят видеть Леви. Потому что, да, если быть честным, снимать его безысходность – это отличный ход. – Он смотрит на меня, извиняясь. – Ладно? Она будет находится на лодке съемочной группы. И будет подниматься на Линду только, чтобы осмотреть тебя.

 Никто из нас не стал спорить.

 Финн поднимает подбородок.

– Почему у меня такое чувство, что у тебя уже есть кто–то на примете?

 Рот Мэтта изогнулся в улыбке.

– Есть несколько вариантов. Будем держать вас в курсе.

Глава 3 

Существует больше сотни способов так или иначе погибнуть на рыболовном судне. Раскачивающиеся над головой доски, леска и сети, развешанные повсюду, суровая океанская качка, и – даже во время троллинга – движение со скоростью до восьми узлов.

 Добавьте к этому горящую огнем ногу, обезболивающие и пару костылей, и это – гарантированная катастрофа. Но очевидно, что продюсеры реалити–шоу видят в этом благодатную почву для манипуляций – опасность для жизни на большой воде – и вот уже через шесть дней после инцидента я в порту, следую за своими братьями и экипажем на лодку.

 – Ты уверен, что справишься? – Финн спрашивает примерно в десятый раз с тех пор, как забрал меня.

 Как младший брат, я не удивлен, что Финн так опекает меня, но я все еще хочу столкнуть его с причала.

 – Может, хватит уже? – Я рычу, и он стреляет в меня непроницаемым, заботливым взглядом.

 Бет, наш директор, останавливает нас, прежде чем мы успеваем подняться на борт и смотрит в свой планшет.

Сегодня нам нужно отснять ... – она переворачивает верхнюю страницу и затем опускает ее, – десять роликов.

 Звукооператор подходит ко мне, закрепляя беспроводной микрофон, скрытый в моей куртке.

– Мы отчалим, как только все загрузятся и наденут микрофоны, – говорит Бет, кивая Эшли, личному помощнику, чтобы та поднималась на борт Ленни Лу – судна, на котором расположилась съемочная бригада, и на котором находятся все звуковое, съемочное и микшерное оборудование. Они должны быть как можно более незаметными, но на самом деле у них это получается не очень хорошо.

 Глядя на Финна, Бет говорит:

– Эмми сегодня поедет с вами, ребята.

– Эмми? – говорит Финн, а затем поворачивается, чтобы посмотреть за меня. Заботливая мина старшего братца на мгновение исчезает, и с его губ слетает резкий смешок. – Вы, блядь, только взгляните на это.

 Как я мог забыть о медсестре? Мы оборачиваемся, чтобы увидеть женщину вдалеке, уверенно направляющуюся к нам. Я с облегчением замечаю, что она одета в джинсы, ботинки и большую лыжную куртку, а не в крошечное белое платье и шапочку медсестры.

Поделиться:
Популярные книги

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Дарующая счастье

Рем Терин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.96
рейтинг книги
Дарующая счастье

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

В тени большого взрыва 1977

Арх Максим
9. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В тени большого взрыва 1977

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Искатель. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
7. Путь
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.11
рейтинг книги
Искатель. Второй пояс

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит