Рыцарь дорог
Шрифт:
Ветер заметно усилился. Теперь он громко завывал, словно стараясь сорвать с места сами скалы. Клубы песка полностью скрыли дорогу, превратившись в сплошную пылевую завесу.
Устроившись поудобнее, Ли мрачно рассматривал это буйство стихии и вспоминал, как несколько лет назад точно в такой же буре ему удалось найти самое приятное в своей жизни приключение. Он до сих пор вспоминал Юсту. Ту самую весёлую морячку, сумевшую научить его искусству любви.
Именно благодаря её науке он научился сохранять спокойствие в любой, даже самый приятный момент, продолжая контролировать всё
Ударившись в воспоминания, Ли неожиданно увидел перед собой лицо Юсты. Такое, каким запомнил его в их последний день. Доброе и немного грустное. Так она смотрела на него, когда они прощались. Они оба знали, что не могут быть вместе. Она боялась пустыни, а он не знал моря. Её забрали на свой корабль родственники. С тех пор они больше не виделись.
Грустно вздохнув, Ли приподнялся и, встряхнув головой, попытался что-нибудь рассмотреть в сплошной круговерти песка. Убедившись, что это бесполезно, он снова откинулся на сиденье и принялся вспоминать, как это было.
Юста любила плотские развлечения и умела ими заниматься. Недаром она говорила, что когда-то это была целая наука. Её умение чувствовать партнёра и идти навстречу его фантазиям иногда ставили его в тупик, но она умела быть настойчивой и последовательной.
Незаметно для себя Ли задремал. Ему снилась обитель и времена, когда они с Юстой весело развлекались, не обращая внимания на время и всё, что происходило за стенами их спальни.
Неожиданно в эти прекрасные грёзы проникло какое-то тревожное чувство, словно с ней случилась какая-то беда. Её лицо снова встало перед его глазами. Усталое, измученное, оно было словно настоящим. Ли чётко видел круги под глазами от усталости и недосыпа, потрескавшиеся от жажды губы и странную ссадину на шее, чуть ниже маленького, изящного уха.
Губы девушки зашевелились, словно она пыталась сказать ему что-то. О чём-то попросить. Глаза наполнились слезами, а лицо исказилось неподдельным горем.
Вздрогнув, Ли проснулся. Бросив мрачный взгляд на бушующую стихию, он достал флягу и, глотнув воды, принялся набивать трубку. Мысли крутились вокруг увиденного сна. В том, что это был сон, Ли не сомневался. Но почему именно так? Почему он увидел её в беде? И как теперь узнать, что с ней?
Все эти вопросы роились у него в голове, заставляя строить всё новые и новые планы. Перекурив, Ли выбил трубку и, в очередной раз тяжело вздохнув, попытался снова уснуть, но из этого ничего не вышло. Сильный организм молодого человека уже полностью восстановился и теперь требовал действий.
Из мрачной задумчивости Ли вывел вопрос Джесси.
– Похоже, и тебе иногда кошмары снятся? – проворчала она, пытаясь выбраться из своего убежища.
– Я думал, ты ещё спишь, – мрачно ответил Ли.
– Выспалась, – усмехнулась в ответ Джесси. – Нужно до ближайшего камня прогуляться. Организм требует, – пояснила она, осторожно выбираясь из машины.
Сильный ветер тут же принялся трепать её коротко остриженные волосы. Охнув от его
Забравшись на своё место, она устроилась в полусидячем положении и, с интересом посмотрев на Ли, спросила:
– Расскажи, что тебе приснилось.
– Странный сон, – нехотя проворчал Ли, ловко вскрывая банку консервов.
– И что же в нём странного? – не унималась Джесси.
– Помнишь, я рассказывал что жил в обители с морской мутанткой? Так вот, мне приснилось, что она в беде.
– В какой именно? – заинтригованно спросила Джесси.
– Не знаю. Знаю только, что она не в море, а почему-то в пустыне. Ей плохо, и она страдает от жажды. А ещё с ней плохо обращаются, – коротко рассказал Ли.
– Ты всё это видел во сне? – удивлённо спросила Джесси.
– Да. И мне почему-то кажется, что так оно и есть.
– А тебе не кажется, что это просто сон? – ехидно спросила Джесси. – Я, конечно, понимаю, красивая, умелая женщина. Сумела доставить тебе много удовольствия. Недаром же про них легенды ходят! Но сон – это не повод, чтобы бросаться на поиски, забыв про все дела.
– Это был не просто сон, – уверенно ответил Ли. – Ей действительно плохо, и она вспомнила обо мне.
– Интересно, – с изрядной долей сарказма протянула Джесси, – много лет болтаться по морям и даже не поинтересоваться, как ты живёшь, а когда случилась беда, она вдруг вспомнила именно о тебе? Ты не считаешь это несколько странным?
– Нет. Я единственный, кто хорошо знает пустыню и кому она может доверять. Однажды я её уже спас, – резонно возразил Ли.
– Ну и что ты собираешься делать? Бросить всё и начать носиться по пустыне, выясняя во всех поселениях подряд, нет ли у них рабыни из морских мутов? А если она вообще у диких?
– Всё может быть, – пожал плечами Ли, – но дикие не держат рабов. Только в том случае, если у них есть постоянная стоянка. Значит, нужно искать в больших поселениях чистых. Там всегда есть рабы.
– Но это же только сон! – удивлённо воскликнула Джесси.
– Это не просто сон. Иногда я просто чувствую, что нужно сделать, чтобы поступить правильно. Сейчас у меня именно такое чувство. Я должен начать поиски, – ответил Ли с какой-то истовой уверенностью.
– А по-моему, ты просто сходишь с ума, – мрачно отозвалась Джесси с какой-то непонятной интонацией в голосе.
– Не понимаю, чего ты злишься, – удивлённо повернулся к ней Ли. – По-моему, тебе должно быть абсолютно всё равно, чем я занят.
– А если мне не всё равно? Если меня это интересует? Что тогда? – спросила Джесси с неожиданной злостью.
– Ничего, – пожал плечами Ли, – я всё равно буду делать то, что задумал.
– И тебя совершенно не интересует, что думаю по этому поводу я?
– Нет. Мы же договорились. Я даю тебе новый мотоцикл, и ты едешь в город чистых. Твоё место там, а не в поселении грязных мутов.
– Ли, признайся, что тебя больше волнует. То, что я чистая, или то, что я пыталась тебя убить?