Рыцарь из Дома Драконов
Шрифт:
– Вот уж правда, - согласилась Айна.
– Не красит.
– Что поделать. Такой я человек. Но будем надеяться, его высочество соберет свои вещи раньше, чем наступит вечер, - и, игнорируя сестру, готовую начать очередную отповедь, Айтверн демонстративно отвернулся и двинулся изучать книжные полки. Надо же было чем-то время занять.
Библиотеку принц держал знатную - от обилия позолоченных корешков у Артура немедленно зарябило в глазах. Наследник герцогов Запада и сам любил временами посидеть, переворачивая вышедшие с печатного станка листы, но тут Гайвен его обставил - он собрал у себя книг куда больше, нежели Артур когда-нибудь видел, не то
Айтверн вернулся обратно к столику и взял с него ту самую книгу, которую Гайвен изучал перед их приходом. Надпись на обложке гласила: "Немалые размышления о природе мироздания и месте, отведенном роду человеческому в оном мироздании, премудрым Третасом Дарданским составленные". Артур едва не присвистнул. Хорошие развлечения у будущего государя.
– Я разрешал вам брать мои вещи?
– послышался спокойный голос. Артур вздрогнул и поднял голову. Гайвен стоял на пороге, он набросил на плечи дорожный плащ и прихватил несколько туго набитых походных сумок. Лицо принца сделалось непроницаемым, только ноздри чуть-чуть раздувались.
– Да вроде бы нет, - признался Артур, глядя ему в глаза.
– А что, это так важно? Вроде бы эта книжонка не спешит рассыпаться прахом, хоть ее и осквернили мои нечистые руки, - он провел ногтем по тиснению, соскребая позолоту.
– Положите немедленно!
– Гайвен мигом растерял все накопленное было самообладание, превратившись просто в всполошенного мальчишку.
– Сейчас же!
– Слушаю и повинуюсь, - ответил Айтверн с издевательской учтивостью и разжал пальцы. Книга упала обратно на стол, тяжело ударившись об его поверхность. Оказавшийся хлипким переплет оторвался, и освобожденные страницы рассыпались веером.
– Надо же, как не повезло, - сказал Артур и прицокнул языком.
– Но не расстраивайтесь, у вас еще много книг. Не менее интересных.
– А вам не занимать нахальства, сэр Артур!
– крикнул Гайвен.
– Интересно, достанет ли вам смелости за свою наглость ответить?
– Интересно, - в тон ему ответил Артур, - достанет ли у вас стойкости встретить мой ответ.
– Так, ладно, хватит!
– вмешалась Айна.
– А ну унялись, оба! Только ругани нам тут и не хватало.
– Как пожелает дорогая сестра, - Артур неглубоко поклонился ей, не сводя с принца изучающего взгляда. Айтверн только сейчас заметил шпагу у того на поясе. "Надо же, как интересно, - подумал Артур с насмешкой, - а драться этот грамотей умеет, или вооружился просто для красоты?" - Ладно, забудем нашу маленькую перепалку, - сказал он вслух.
– Ваше высочество, раз уж вы наконец собрались - довольно терять время. Идемте отсюда.
Гайвен отрывисто кивнул. Он выглядел разозленным, хотя изо всех сил старался не подавать вида.
Увидев принца Гайвена, появившегося в коридоре в сопровождении детей лорда Раймонда, охранники немедленно всполошились, повскакивав со своих мест. Зазвенели кольчуги. Кто-то из солдат даже поспешил откинуть плащ, чтоб было видно оружие. Ну и ну, подумал Айтверн с легкой оторопью, а сначала были такие смирные...
– Куда направляется его высочество?
– давешний сержант нервно теребил бородку, стараясь одновременно выглядеть грозно и внушительно. Нельзя сказать, что у него это получалось.
– Куда направляется его высочество, вас интересовать не должно, - отрезал Артур холодно. Ему уже стало безумно интересно, найдется ли в этом треклятом королевстве хоть один не чинящий препятствий стражник.
– Не советую преграждать мне путь - я сегодня несколько не в настроении, так и хочется снять чью-нибудь голову. Не хотелось бы снимать вашу - отец мой потом на меня осерчает.
Гвардейцы многозначительно переглянулись. Было в этой заминке нечто такое, от чего Артур ощутил мгновенный укол тревоги.
– Прошу простить, - начал сержант, отпустив наконец злосчастную бородку, - но не велено нам, сэр... Никак не велено.
– Что не велено, волчья ты сыть?!
– потеряв всякое терпение, заорал Артур. Гайвен вздрогнул, а Айна так и вовсе отшатнулась.
– Отвечай, смерд, по какому праву ты меня задерживаешь?!
– Приказ генерала Терхола, - отчеканил сержант, распрямляя плечи.
– Его высочество Гайвен Ретвальд должен оставаться в своих комнатах до окончания... текущих событий. Мы не можем его выпустить... и, простите великодушно, мы его не выпустим.
– Не понимаю, - признался молодой Ретвальд, - кто предоставил Гарту Терхолу отдавать такие распоряжения? Это же не забота о моем благополучии. Это...
– Это больше похоже на домашний арест, - сказал Артур, делая шаг навстречу сержанту.
– По чести говоря, именно домашним арестом оно и является. И мне любопытно... нет, мне очень любопытно, с какого беса безродный служака Терхол так обнаглел.
– Нам предстоит осада, - сообщил сержант, - и, к тому же, генерал сказал, что в замке может быть тьма изменников. Если кто из врагов попробует напасть на принца... нельзя такого допускать. Нельзя подвергать риску наследника престола.
– Со мной дофину ничего не угрожает, - Артур сделал еще один шаг навстречу солдату. Если тот продолжит упрямиться, решил для себя юноша, надо будет схватить его за плечи и пару раз хорошенько приложить об стену.
Сержант, кажется, почувствовал настроение Айтверна и попятился:
– Но у меня прямое распоряжение генерала.
– А у меня прямое распоряжение моего отца! Верховный констебль Иберлена, повелевает мне обеспечить охрану принца, и Верховный констебль Иберлена понимает в таких вещах куда больше, нежели генерал Терхол или тем более вы! Так что уймитесь наконец. Не станете же вы драться со своим будущим королем и с будущим владетелем Малериона?
Артур знал, что говорил. И в самом деле, никакие солдаты, будь они хоть трижды, хоть четырежды облечены доверием командира тимлейнского гарнизона, не могли задерживать ни королевского сына, ни наследника чуть ли не самой влиятельной иберленской фамилии. Особенно, если на их стороне - сам лорд-констебль. Но не ссылайся даже Артур на отцовскую волю - все равно, у каких сумасшедших хватило бы дерзости перечить Ретвальду и Айтверну? Приказы начальства приказами начальства, а попасть потом в опалу никому не захочется. Вот и этим не захотелось - с глухим ворчанием стражники расступились в стороны, пропуская Артура и его спутников.