Рыцарь из Дома Драконов
Шрифт:
– Я дышал свежим воздухом, - отсутствующе сообщил Александр, подходя к заваленному снедью столу.
– А то, знаете, замутило чего-то.
– Что-то ты хлипковат, братец!
– добродушно возмутился Дериварн, обгрызая с птичьих костей хорошо прожаренное мясо.
– Ну-ка, выпей-ка с нами, глядишь веселей будешь! А потом песню споем - я знаю много отличных песен, как раз для этого дня.
Роальд Холдейн наклонился к Дериварну и ухватил его за локоть:
– Спокойно, приятель, - сказал он не очень громким и не очень твердым голосом. Роальда уже довольно прилично развезло, и голова его временами склонялась то к одному, то к другому плечу.
– Видишь, Алекс не в настроении веселиться. Я вот его понимаю, я и сам не
– Шлем, надеюсь, цел?
– безразлично осведомился Гальс, отодвигая стул и садясь рядом.
– Вот такенная вмятина, - сложил ладони чашей Холдейн.
– Будь я проклят, этот идиот лишил меня отличного шлема, его еще мой прадед носил... Ничего, зато я лишил его жизни, разрубил до пояса. Мы, получается, в расчете теперь.
– Изумительно, - прокомментировал Александр и окликнул жмущегося у дверей оруженосца: - Блейр, поди сюда! Перекуси, что ли, а то голодный совсем.
Юноша вздрогнул, с оторопью поглядел на сюзерена и приблизился к столу. Бросил несколько вороватых взглядов на наслаждающихся отдыхом высоких лордов, опустился на скамью и нерешительно придвинул к себе блюдо с ветчиной. Немного пожевал. Снова нервно огляделся и плеснул в кубок вина на три пальца.
– Да что ты трясешься, боишься меня, что ли!
– возмутился Томас Дериварн, взмахнув из стороны в сторону наполовину уже общипанным бедрышком.
– Тебя, парень, как звать?
– Блейр Джайлс, - юноша, обычно довольно языкастый в компании своего господина, сейчас отчаянно смущался и отводил глаза.
– Джайлс? Не помню такой семьи. Кто твой отец, приятель, где у него лен?
– Блейр простолюдин, - коротко сообщил Александр, разделывая ножом кусок свинины.
– Простолюдин?
– удивился Томас.
– Где ж ты его нашел тогда?
– Занятная вышла история, - Гальс глянул в сторону оруженосца и принялся рассказывать.
– Отец Блейра служил у моего отца, и неплохо служил - сделался лейтенантом. Потом и у меня немного послужил, а год назад умер. Умирая, лейтенант Джайлс попросил у меня принять своего сына в дружину и обеспечить протекцию. На словах я согласился, обижать старика отказом перед смертью было бы грехом, а на деле отнесся к его просьбе с сомнением. Я принимаю под свое начало обученных бойцов, а не каких-то детей, не способных отличить меча от вил. Тем не менее, я все же съездил на ферму, где жили жена Джайлса с сыном. При личной встрече я лишь убедился в том, что Блейр не создан для военной жизни. Он показался мне не очень смелым, не очень искусным и совершенно лишенным нужных качеств. Блейр мало что не на коленях убеждал меня взять его в солдаты, хоть я и оставался непреклонен. Дал ему от ворот поворот и поехал обратно, не зная, что щенок увязался следом. В лесу на меня напали разбойники, дело выдалось жаркое, а Джайлс приметил это и кинулся на помощь. Он храбро дрался и даже прикончил одного негодяя - кухонным ножом, представляете? Я лишь тогда понял, насколько в нем ошибался. С тех пор Блейр мой оруженосец, и я лично учу его владеть мечом. Сегодня он впервые участвовал в настоящем сражении.
– Да ну? И как тебе, мальчик?
– поинтересовался граф Дериварн у Джайлса.
Осмелевший юноша закатал рукав рубахи и провел пальцем по руке, показывая на свежий, едва покрывшийся коростой порез:
– Вот, видите? Тот, кто меня этим подарком украсил, мной же и убит. Я его насквозь проткнул.
– Молодец, - одобрил Томас, от всей души хлопнув Блейра по спине.
– Так и дальше держать. Ты, гляжу, сердцем отважен и рукой не подкачал.
– Сделаю его потом рыцарем и дворянином, - сообщил Александр, отпивая вина. Джайлс покраснел, будто рак.
– Как раз когда войну выиграем.
– Рано еще строить планы на будущее, - послышался от дверей немного укоризненный голос.
– Тимлейн мы взяли, но пока только его. Глупо праздновать победу в неоконченной войне, согласитесь, - Гледерик Брейсвер, а это был именно он, вошел в зал в сопровождении Джейкоба Эрдера. Потомок былых королей успел снять боевые доспехи и сменить их на простую одежду темных цветов, больше всего напоминавшую наряд странствующего солдата удачи. Плотная кожаная куртка, перевязь с мечом, темные брюки, высокие сапоги до колен.
– Ваше величество!
– вскочил, кланяясь, кто-то из дворян, но Брейсвер на это только махнул рукой:
– Я пока не коронован, так что обращайтесь ко мне без таких формальностей. И раз уж вы здесь напиваетесь, налейте и мне заодно. А ты, Джейкоб, не стой столбом и сделай лицо попроще. Я понимаю, новости скверные, но нельзя же настолько по ним убиваться.
– Скверные новости, сэр?
– подал голос Тресвальд.
Прежде чем ответить, Гледерик Брейсвер сел - в первое попавшееся кресло.
– Достаточно скверные, дружище, - признался он.
– Я хотел сначала повеселиться в вашем обществе - но раз начал говорить, придется доложить по всей чести. Для начала, впрочем, сделаю вам одно предложение. Я предлагаю вам стать моим Коронным советом. Я надеюсь, никто не станет возражать? Впрочем, удивился бы, коли б вы возражали. Как вы знаете, Брайан Ретвальд, прежде бывший здешним государем, мертв. Поскольку престол пуст, его наследником решением Коронного совета... вашим решением признан я, как последний потомок Карданов. Архиепископ готов меня короновать, что он и скажет мне завтра, когда я его об этом попрошу. Казалось бы, наше дело сделано, но не все так хорошо. Солдаты обыскали весь замок от подземелий до флюгеров, но не нашли никаких следов принца Гайвена Ретвальда. Он бесследно пропал. Удалось только допросить одного стражника, стоявшего в караул у его покоев. Этот парень сообщает, что Ретвальда увел с собой Артур Айтверн, сын Верховного констебля. А вот как они от нас улизнули - непонятно. В этой крепости много потайных ходов?
– Существует некая подземная тропа, выводящая далеко за пределы города, - сказал Эрдер, ставший за спиной у Гледерика.
– Ее называют Старой Дорогой. Осведомлены о ее существовании немногие. Даже я понятия не имею, как ее найти. Но Ретвальд и Айтверн могли покинуть цитадель только таким путем.
Брейсвер задумчиво подпер рукой подбородок:
– Ну, допустим... Надеюсь, господа понимают, какое значение имеют принесенные мной известия? Сын Брайана Ретвальда скорее всего жив и на свободе. И вполне может заявить права на трон. Сам юный Гайвен Ретвальд, конечно, на такое не сподобится, если верно то, что о нем болтают. Ни духу не хватит, ни смелости. Вот только с ним Айтверн... Айтверн может выступить против нас.
– Исключено, - возразил Эрдер.
– Сын Раймонда - такое же пустое место, как и сын Брайана. Много гонору, много спеси, но совсем мало ума. Этот мальчишка нам не опасен.
– Не пори ерунды, Джейкоб, - тяжело ответил Гледерик.
– Сын Раймонда - это сын Раймонда. Он теперь герцог Айтверн. И лорд Западных берегов. Тебе напомнить, что это значит? Почти все побережье вместе с неприступным Малерионом, плодородные равнины запада, и целая толпа верных вассалов. Стоит юному Артуру свистнуть - и к нему придет четвертая часть всего Иберлена. Все закатные земли у него в кулаке. И такого человека ты полагаешь не опасным? Я видел его, Джейкоб, и совсем недавно. Он юнец, но не слабак. Слабаков я вижу сразу, а у этого сила есть. И если кроме силы, он найдет у себя еще и волю...
– голос Брейсвера стал опасно низким, - помоги нам дьявол выстоять в этой войне. Сам по себе Айтверн может не знать или не уметь ничего. Но за ним пойдут люди, и среди них найдется достаточно таких, кто будет разбираться и в военных делах, и во всех прочих. Если Айтверн жив и станет бороться - нам придется нелегко.