Рыцарь Шато д’Ор
Шрифт:
— Здесь! — выдохнул Андреас. — Сворачивай под обрыв!
По рыхлому песку кони зарысили почти бесшумно. Юноши ехали вплотную к откосу обрыва, и сверху их невозможно было разглядеть. Топот погони пронесся дальше, по верху обрыва, песок с шуршанием тонкими струйками осыпался на головы юношей.
— Проехали! — восторженно шепнул Франческо.
— Не сглазь! — прошипел Андреас, напряженно прислушиваясь. — Не проскакали они еще спуск…
Топот стих, но ветер доносил до юношей отдельные голоса всадников.
— Ищут они, — вслушиваясь в обрывки фраз, шепнул Франческо. — Поехали потихоньку.
Скрип песка под копытами и случайное цоканье
— Сто-о-ой! — раздался зычный голос.
— Монсеньор, — послышался голос, — их двое или трое, но они, видимо, ушли в лес…
— Вздор, брат Феликс, если бы они стали ломиться через лес, вы бы услышали треск… Ищите их под обрывом, брат Феликс!
— Доставить живыми?
— Необязательно, — ответил тот, кого назвали монсеньором.
— Но, может быть, они могут нам что-либо сообщить?
— Они могут быть только лишними… Кем бы они ни были, мне не нужно, чтобы о появлении моего отряда знал кто-либо…
Франческо вздрогнул.
— Поймают, — прошептал он Андреасу на ухо. — Что делать-то?
— В реку надо, на тот берег, там не достанут, — решительно расстегивая пояс, сказал Андреас. — За коней держаться будем, латы на них положим…
— Ты плаваешь-то хорошо? — спросил Франческо. — Здесь ведь река широкая.
— А ты?
— Я? — хмыкнул Франческо. — Я, брат, венецианец, я плавать раньше, чем ходить, научился.
Вдали показались огоньки факелов, передвигавшиеся под обрывом к тому месту, где укрылись оруженосцы. Они двигались неторопливо, но уверенно, и было ясно, что вскоре приблизятся настолько, что выхватят из тьмы оруженосцев и их лошадей. Опасливо поглядывая на приближающиеся факелы и почти не видя друг друга в темноте, оруженосцы лихорадочно сбрасывали с себя доспехи и вооружение и привязывали все это к седлам. Первым забелел наготой Андреас. На счастье беглецов, луна погрузилась в тяжелую тучу, и единственным источником света были тусклые отблески факелов, пылавших на верху обрыва. В непроглядной тьме, в чем мать родила, оруженосцы ввели лошадей в реку. Животные вошли в воду с плеском и фырканьем, а кобыла Андреаса еще и предательски заржала, учуяв, видимо, чьего-то жеребца. И, конечно, воины брата Феликса тотчас обнаружили пловцов. С обрыва сбросили несколько факелов, в свете которых всадники принялись стрелять по беглецам. Однако преследовать юношей в воде всадники не могли — мешало тяжелое вооружение. Лучники и арбалетчики посылали стрелы в реку, уповая больше на удачу, чем на точный прицел. Стрелы со свистом летели с обрыва и с бульканьем уходили в воду.
— Слушай, — спросил Франческо, — ты тот берег видишь?
— А ты?
— Ничего не вижу, если честно.
— Я вижу то же, что и ты… — усмехнулся Андреас. — А речка-то с водоворотами!..
— Еще затянет!.. — фыркая почти так же громко, как меринок, за повод которого он держался, сказал Франческо. — Там, говорят, водяной живет и русалки ему бороду наматывают. Мотают, мотают, а борода-то водяная, вот вода и крутится.
— Ужас, как я этих водяных боюсь и русалок! — сознался Андреас. — Они, говорят, все, что хочешь, могут сделать, только не всегда… Мне тут давеча рассказывали, будто один мужик купался в речке и увидел распрекрасную красавицу с золотыми волосами. Вся голая, конечно, сам понимаешь. А она рассердилась, да как заорет: «Не смотри на меня!» А он смотрит и говорит:
— Брехня это, — сказал Франческо, — не бывает так.
— А что, может, и бывает? — не согласился Андреас.
— Может, и бывает, да нам-то что из этого… Тут вон монахи стреляют, а он сказки рассказывает…
— Стрел-то уж и не слышно, — заметил Андреас. — Нас далеко вниз по течению снесло… А все-таки такое бывает.
— Да, конечно!.. — усмехнулся Франческо, заплывая с другой стороны коня, чтобы сменить загребную руку. — Вот я сейчас на тебя водой плесну, да скажу: «Чтоб тебе бабой на берег вылезти!» Что ты, сразу в бабу превратишься?
— Нет, лучше не превращаться! — опасливо сказал Андреас. — Мне мужиком быть больше нравится. Только все-таки верю я в такое… Надо проверить это, чтоб уж потом не бояться…
— Да что проверять-то! — хмыкнул Франческо. — Да если ты в бабу превратишься — я на тебе женюсь! Ха-ха… Но ежели не превратишься — бью пять горячих по заднице плеткой! Идет?
— Идет! — согласился Андреас. — Только жениться — это дело долгое, а вот пять горячих я тебе тоже отвесить не против.
— Ну ты и дурень! — удивился Франческо. — Неужели и впрямь думаешь, что получится? Если даже и умеют это русалки, так на то они и русалки… Вылезешь на берег, сразу задницу подставляй, чтоб не спорил другой раз…
— Может, и впрямь не надо, — сказал Андреас. — А то тебе-то что: пять плеток получишь, и оставайся мужиком, а я на всю жизнь бабой стану…
— Да ты просто боишься пять горячих получить, — ехидно заметил Франческо. — Но раз уж поспорил, надо до конца держаться. Очень мне тебя за бахвальство проучить хочется.
— Да я уж сейчас и сам рад получить, только бы мужиком остаться.
— Не боись, останешься! — Франческо зачерпнул в горсть воды и плеснул ее в лицо спутника, смутно белеющее в темноте. Затем громко крикнул: — Чтоб тебе бабой из воды вылезти!
— А-а-а! — завизжал Андреас не своим голосом.
— Ты чего? — изумился Франческо.
— Не знаю чего… — отдуваясь, ответил Андреас. — Что-то со мной случилось!
— Брось болтать! — отмахнулся Франческо. — Не забудь про плетку.
— Нет, что ты, — ухмыльнулся Андреас, — теперь уж точно не забуду!.. Смотри-ка, берег!
— Точно! Кони по дну идут… Доплыли!!!
— Верно, доплыли, — отозвался Андреас. — Только ты-то доплыл, а я-то… доплыла!
— Опять споришь? — нахмурился Франческо. — Поворачивайся задом!
— Ты сперва спереди пощупай! — сказал Андреас. — Вон чего наделал!..
— А ты где? — спросил Франческо. — Чего за лошадь спрятался?
— Как чего? Я же теперь девка, понял? — всхлипнул Андреас.
Франческо, поеживаясь от ночного холода, обошел коня и подошел к товарищу, закрывающему одной рукой грудь, а другой — низ живота.
— Ну, убери руки-то, — проворчал Франческо. — Не может такого быть, ни за что не поверю…
— Тогда гляди, — сказал Андреас, открывая грудь.
Франческо осторожно прикоснулся к небольшим аккуратным выпуклостям, словно светившимся в темноте, затем — к темным соскам. Это была, несомненно, девичья, хотя и не очень развитая грудь, мокрая и холодная от долгого пребывания в воде.