Рыцари Гайи
Шрифт:
— Не знаю. Хотелось бы верить, что они никогда не подвергли бы опасности невинных людей, но… — Като не закончил фразу. Вместо этого он остановился ровно настолько, чтобы пнуть забор.
— С тобой всё в порядке? — спросила я.
— Конечно. С чего бы мне не быть в порядке?
— Ну, ты напал на забор, который сам же только что починил, — заметила я.
— Мне не следовало этого делать. Я просто…
— Разозлился?
Он ничего не сказал.
— Эй, это нормально — испытывать чувства, —
Я подождала, но Като по-прежнему молчал. Что бы он сейчас ни чувствовал, ему, похоже, было трудно с этим справиться.
— Я могу помочь, — сказала я.
— С чем?
— Со всем, что тебе нужно. Делать ремонт. Выяснять, кто такой этот Техно Рыцарь. Знаешь, у меня действительно хорошо получается не лезть не в своё дело.
Он фыркнул.
— Да что ты говоришь.
Я кивнула.
— Это, должно быть, мой навык номер один. Ну, или раздражать Генерала, но я сомневаюсь, что это будет полезно в данном случае…
— Семёрка.
— Да?
— Тебе лучше пойти домой.
— Я тебе уже надоела? — я хотела пошутить, но в основном мой голос звучал устало.
— Дело не в этом.
— Тогда в чём дело? — я подошла к нему вплотную, так близко, что могла видеть его глаза за забралом.
Он положил руки мне на плечи.
— Этот парень в одиночку чуть не уложил семерых Рыцарей. Что бы здесь ни происходило, это очень опасно. И тебе нужно держаться от этого как можно дальше.
— Но…
— Ты как мотылёк на пламя, Семёрка. Летишь навстречу опасности, а не прочь от неё.
Я рассмеялась.
— Я совсем не такая.
— Ты побежала навстречу Проклятым, когда они напали на Сад. Ты побежала навстречу битве, когда Техно Рыцарь напал на Турнир.
Моя улыбка угасла.
— Я просто хочу, чтобы ты была в безопасности, — Като сжал мои плечи.
Затем он бросился бежать, двигаясь так быстро, что оставил меня далеко позади.
Глава 7
Сухая молния
— Слава богу, с тобой всё в порядке!
Меня стиснули. Воздух медленно выдавливался из моих лёгких. Чёрные точки плясали перед глазами. Я попыталась сфокусировать взгляд, но тут земля, казалось, разверзлась и обрушилась на меня.
— Невада! — просипела я. — Мне же нужно дышать!
Руки ослабили свою железную хватку. Моя лучшая подруга, спотыкаясь, отошла от моей входной двери, выглядя смущённой.
— Прости. Я просто так рада, что с тобой всё в порядке. После того, что произошло в Овале… — она задрожала.
— Я в порядке, — у меня звенело в ушах. Я постучала себя по голове, чтобы это прекратилось. Но это не прекратилось.
Медовые глаза Невады сузились.
— Что случилось?
— У меня в ушах звенит.
У неё отвисла челюсть.
— Этот злодей…
—
— О, — это слово сорвалось с её губ. — Может быть, тебе стоит присесть.
— Да. — я жестом пригласила её войти. — Заходи.
Я закрыла за ней дверь. Затем, чувствуя тяжесть в ногах и усталость, я поплелась к своему уродливому дивану. Когда я плюхнулась на него, древний предмет мебели удовлетворённо заскрипел.
Невада грациозно опустилась рядом со мной. Она окинула меня долгим, пристальным взглядом.
— Что? — спросила я, сползая по дивану, пока не оказалась достаточно низко, чтобы положить голову на потёртую спинку. — Что ты делаешь?
— Моя лучшая подруга во всём мире побывала в эпицентре сражения, — её пристальный взгляд продолжал скользить по моему телу. — Я была бы плохой подругой, если бы не убедилась, что с тобой всё в порядке. К тому же, Данте меня отчитал бы. Он хотел прийти, ты знаешь, но Рыцари поручили его команде помочь с уборкой Овала. А твоя мама ухаживает за ранеными.
— Много было раненых?
— Я сейчас осматриваю одну из них, — она нахмурилась, увидев синяки на моих руках.
— Я в порядке, — я потянулась, поморщившись, когда моё тело запротестовало от резкой боли.
Губы Невады поджались.
— Это прозвучало не очень убедительно.
Да, я чувствовала себя как побитый персик, но, похоже, ничего не было сломано. И кровотечения тоже не было. Это настоящее чудо, учитывая, как прошёл мой день.
— Я в порядке, — повторила я. — Большинство частей моего тела по-прежнему на месте, — мне удалось заставить один из моих уставших глаз подмигнуть.
— Очень смешно, — но Невада не казалась забавляющейся. Она выглядела обеспокоенной.
— Если бы я была не в порядке, разве смогла бы я сделать так?
Я вскочила с дивана и заставила своё ноющее тело согнуться в поклоне. Я очень внимательно наблюдала за Като, когда он кланялся мне, поэтому поняла, что это хороший поклон. Возможно, даже поклон, достойный Рыцаря.
Невада, должно быть, подумала о том же.
— Готовитесь к своему грандиозному дебюту, сэр Саванна? — спросила она, вставая.
Я скорчила гримасу.
— Э-э-э, пожалуйста, не называй меня «сэр». Так я чувствую себя мальчишкой. А мне вполне нравится быть девочкой.
Невада улыбнулась.
— Девочки вдвое реже попадают в такие неприятности, как мальчики.
— Да, — я подумала о некоторых безумных трюках, которые проделывал Данте на протяжении многих лет.
— Хотя у тебя как минимум вдвое больше неприятностей, чем у всех, кого я знаю, — сказала она. — Но ладно, дама Саванна.