Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Эльза и Кэти заговорили одновременно, но тут же замолчали и бросили друг на друга косые взгляды. Ванесса тихо проговорила:

— Сэр, простите нас, если мы помешали вам. Мисс Кэти считает, что мисс Эльза должна помочь ей переодеться, а мисс Эльза отказывается это делать.

— Сэр, — сказал горничная, не поднимая глаз, — я происхожу из благородного рода, мой отец был бароном.

— Она не унаследовала его титул, — ввернула Кэти.

— Да, — призналась девушка, заливаясь краской, — я нанялась к леди Вэндэр горничной и служу у нее и миледи Вэндэр, — это слово далось ей с трудом, — и только им. Я не собираюсь унижаться, преклоняясь перед мисс Кэти.

Кэти вспыхнула, но Эдуард не дал ей говорить, резко произнеся:

— Мисс Кэти, вы не имеете никакого права требовать от мисс Эльзы подчинения. Возмущения мисс Эльзы резонны, хотя и грубы.

— Но… — растерянно произнесла Кэти, хлопая светлыми ресницами.

— Если вы еще раз нанесете мисс Эльзе оскорбление, вы будете обязаны выплатить ей штраф в размере двух тысяч фунтов стерлингов.

— Но она простолюдинка, — упавшим и бесцветным голосом произнесла испуганная Кэти.

— Я знаю это. И знаю закон. Если вы не услышите моих предупреждений, то и вы узнаете его.

Кэти села на кровать и, переведя прозрачные блеклые глаза с офицера на ставшую пунцовой горничную, принесла свои извинения. Эльза опустила голову и прошла мимо Эдуарда. Тот пожелал дамам доброй ночи и повернулся к двери.

Вдруг Кэти окрикнула его дрожащим голосом:

— Сэр, будьте добры, скажите, пожалуйста, вы не знаете, где находится мой кузен, сэр Габриель?

Эдуард замер, сердце его упало. Он медленно повернулся к девушке и как можно мягче спросил:

— Этот благородный и отважный сэр был вашим кузеном?

— Что значит был? — встрепенулась та, руки ее задрожали.

— Я думаю, эту новость лучше отложить до утра.

— Что случилось?!! Умоляю, скажите! — заломила та руки.

Посочувствовав и проникнувшись к ней жалостью, сэр Левод тихо, медленно и мягко произнес:

— Сэр Габриель погиб во время сражения с пиратами, которое возглавляла миледи Вэндэр…

Но договорить он не смог. Кэти, вскрикнув, схватилась за сердце и лишилась чувств. Ванесса попросила Эдуарда удалиться и, закрыв дверь, начала приводить подругу в чувство. Когда Кэти открыла глаза и села, ее лицо было бледным как мел. Дрожащими руками она взяла Ванессу за пальцы и, посмотрев ей в глаза, тихо произнесла:

— В его смерти виновата миледи Вэндэр…

— Это не так, Кэти…

— Да, она! Офицер сказал, что она руководила сражением, значит, виновата она! Сначала она увела у меня будущего мужа, затем поссорила с кузеном, а теперь по ее вине его убили!

— Что ты говоришь, Кэти? — испуганно вскрикнула Ванесса, отдергивая руки.

— Она ответит за то, что сделала, — прошептала Кэти, дрожа от возбуждения.

Ванесса обняла подругу за плечи и впервые подумала, что не испытывает к ее несчастной судьбе глубокой жалости.

Глава 55

Медленно, с огромным трудом Сесилия открыла глаза. Вокруг все предметы тонули в густых облаках белого тумана. Она медленно моргнула, пытаясь избавиться от наваждения. Тумана стало меньше, но стены и потолок каюты закружились в стремительном круговороте. Не в силах уследить за этим вращением, Мэри закрыла глаза и попыталась произнести хоть слово. Из груди вырвался тихий и неестественный стон. Оставив всякую попытку заговорить, она утомленно расправила плечи и провалилась в глубокий оздоровительный сон.

Кристофер похлопал милорда Вэндэра по плечу и, понизив голос, произнес:

— Она идет на поправку. Надеюсь, уже сегодня вечером мы с ней поговорим.

— Надеюсь, — прошептал в ответ Патрик и посмотрел на жену, бездвижно лежащую напротив них.

— Пойдем прогуляемся, пообедаем, — подбодрил Крис, вставая на ноги, — а то мы здесь засиделись. Пойдем.

Наскоро пообедав, друзья вышли на нижнюю палубу. Сев на тонкую скамью, они молча наблюдали за темной гладью моря. Десять минут спустя к ним неслышно подошел сэр Левод. Произнеся слова приветствия, он сел рядом с Патриком и, выдержав паузу, осторожно осведомился о состоянии миледи Вэндэр.

— Надеюсь, к вечеру она придет в сознание, — протянул медик.

Эдуард кивнул и, собравшись с мыслями, произнес:

— Вы просили меня о помиловании. Я сделаю все возможное, чтобы достать его. Я готов, если нужно, как только мы зайдем в порт, прислать к вам лучших врачей Англии. Скажите, милорд, чем я еще могу помочь вам?

— Не распространяйтесь о том, что видели.

— Разумеется, милорд. Но я не могу гарантировать, что мои солдаты или же ваши гости будут молчать.

— Конечно, — с грустью согласился тот.

— Когда мы прибудем в Лондонский порт? — поинтересовался Кристофер, не смотря в сторону Эдуарда.

— Если ветер не изменится, то завтра к полудню.

На этом короткий разговор был окончен. Через два часа, внезапно, как это обычно случается на море, ветер изменился. Но, к великой радости сэра Левода и всех пассажиров, он был попутный и дул с большей силой. По новым расчетам, к берегу они должны были пристать уже к полуночи.

Сесилию разбудили от тягучего, мучительно-долгого сна шаги по каюте. Не понимая, где она находится, миледи Вэндэр быстро открыла глаза и повернула голову на бок. Предметы приобрели прежнюю четкость, потолок больше не падал на нее, а стены стояли на месте, даже не думая о прежней пляске.

— Где я? — негромко, но четко произнесла она.

— Ты в своей каюте, на «Победе», — сдерживая волнение, ответил муж.

Не помня себя от счастья и стараясь держать свои эмоции в узде, он подбежал к жене и нежно погладил ее по перевязанной руке.

— Расскажи, что было после поединка? — тихо попросила Сесилия, не отрывая глаз от бледного, в синяках и кровоподтеках, с темными мешками под глазами небритого лица Патрика.

Тот начал рассказывать, она слушала, и сердце ее начинало биться в прежнем ритме. Ясность мыслей снова возвращалась к ней, врожденная сила не давала расслабиться и погрузиться в сладкий сон. Несколько минут спустя в правом плече пробудилась тупая и ноющая боль, мышцы на руке ломило, сил не было. Эта боль полностью пробудила ее сознание, и Сесилия даже порадовалась своей ране.

Популярные книги

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Сдам угол в любовном треугольнике

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сдам угол в любовном треугольнике

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Недомерок. Книга 6

Ермоленков Алексей
6. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 6

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

На грани развода. Вернуть любовь

Невинная Яна
2. Около развода. Второй шанс на счастье
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
На грани развода. Вернуть любовь

Сам себе властелин 3

Горбов Александр Михайлович
3. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
5.73
рейтинг книги
Сам себе властелин 3

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2