Рыжеволосая искусительница
Шрифт:
Они не говорили по дороге, да Керри и не хотелось разговаривать. Если она надеялась, что он высадит ее у квартиры и уедет, эта надежда лопнула, когда он вышел вместе с ней и запер машину.
Было чуть больше четырех часов, когда они вошли в дом. Джейн не будет еще по крайней мере пару часов, даже больше, если она решит пойти домой прямо с работы.
Квартира никогда не выглядела более неприветливой. Керри пошла включить газ, собираясь с силами, чтобы привести себя в порядок и предстать перед
— Итак, облегчи свою душу, — предложила она со спокойствием, на которое была еще способна.
Пронзая ее взглядом, он спросил грубо:
— Когда у тебя должно быть?
Простой вопрос заставил ее внезапно покрыться краской, и вместе с этим повторилось неприятное ощущение где-то внутри. Она с усилием подавила его, не позволяя себе поверить хотя бы на минуту, что это может быть правдой.
— Я не собираюсь отчитываться, — процедила она сквозь зубы.
— Потому что у тебя задержка? — Ли не собирался уступать. — Ты должна знать. Ну? — Ли, очевидно, не имел намерения позволить ей уйти от ответа. — Когда?
— Это не твое дело, — возразила она.
— Я сделаю это моим делом!
Керри ответила ему злым взглядом темно-нефритовых глаз на очень бледном лице в обрамлении каштановых волос, только на скулах горели яркие пятна.
— Из того, что ты сказал раньше, ясно: ты ни в коем случае не можешь нести за меня ответственность, так почему бы тебе не убраться отсюда и не оставить меня одну?
На последнем слове голос ее задрожал. Испугавшись, что поддастся слабости, она резко повернулась и направилась к своей спальне, но споткнулась и почти упала, зацепившись за краешек ковра. Она не услышала движения Ли, но он оказался рядом раньше, чем она восстановила равновесие, и, взяв ее под руку, удержал в вертикальном положении.
— Тебе лучше сесть, — сказал он. — Не хотелось бы, чтобы ты опять потеряла сознание.
Возможно, он считал, что в прошлый раз это было сделано нарочно, но Керри чувствовала себя слишком измученной, чтобы думать об этом. Она позволила ему посадить себя на ближайший диван, ощущая, как ее пронизывает неудержимая дрожь, и зная, что он тоже чувствует это. Она не могла заставить себя взглянуть на него, возвышавшегося над ней, и вместо этого бессмысленно уставилась на свои стиснутые руки, лежащие на коленях.
— А теперь скажи мне правду, — требовал он. — Ты беременна?
— Я не уверена. Голос ее был тихим, смелость покинула ее. — У меня задержка, но это совсем не обязательно…
— Ты имеешь в виду, что у тебя часто бывают задержки?
— Нет. — Она вздохнула, понимая, что все бесполезно.
— Тогда я бы сказал, что это вполне возможно. — Ли сделал глубокий вдох, потом выдохнул, сдерживаясь. — Ты всегда полагаешься
Эти слова заставили Керри поднять голову, глаза ее засверкали.
— Я уже сказала: я не сплю со всеми подряд! И совсем не собиралась провести ту ночь с тобой, поверь мне!
— Но ты и не закрыла передо мной дверь, — многозначительно возразил он, вызвав новую волну злости.
— А ты воспринял бы это как джентльмен, конечно!
— Я не стал бы взламывать дверь, если ты на это намекаешь. — Он сделал нетерпеливый жест. — Ну, хватит спорить! Это нас никуда не приведет. Тебе надо пойти к врачу.
— Врач, возможно, и не определит в такой срок, — неуверенно возразила Керри.
— Я думаю, есть тесты, которые могут быть проведены, каким бы маленьким ни был срок.
— Какое отношение это может иметь к тебе, если ты уверен, что не несешь за это ответственность?
— Я был с тобой, нравится мне это или нет, — последовал резкий ответ. — Доказательство этому — заметка Локсли.
— Ты все еще, конечно, думаешь, что именно я сообщила ему.
Он рассматривал ее поразительное, обращенное к нему лицо, и вдруг на его щеке дернулся мускул.
— Мне просто очень трудно поверить, что кто-то еще мог сделать это.
— Рената, конечно, вне подозрений, я полагаю, — Керри старалась говорить так спокойно, как только могла. — Если то, что сказала твоя мать, правда, то она уже однажды пострадала от твоего отказа. Ты отвернулся от нее снова в канун Нового года, что могло стать последней каплей. И не лучший ли способ отплатить тебе — дать Кеннету Локсли эту историю?
Ли пристально смотрел на нее, руки засунуты в карманы, очевидно, взвешивал ее аргументы. Когда он заговорил, в голосе его уже не было той резкости.
— Что именно, ты считаешь, я отверг в канун Нового года?
— То, что она тебе открыто предлагала. Я была не единственной, кто это заметил. Филип знал это тоже. Он также знал, что она была влюблена в тебя, когда вышла за него замуж.
— Все, что Рената знает о любви, не больше булавочной головки! — неприятно усмехнулся Ли. — Фил, к несчастью, позволил гормонам управлять своей головой, но придет время, когда Рената ему надоест.
Чувства были слишком откровенно высказаны, чтобы сомневаться. Керри как-то успокоилась от сознания, что так презрительно относятся к другой женщине.
— Я не разговаривала с Кеннетом Локсли, — мягко сказала она. — Мне бы не пришло в голову, даже если бы я знала…
Голос ее затих, так как возможность — нет, вероятность случившегося — вновь потрясла ее. Она не осмеливалась даже представить реакцию отца.
— Так или иначе, это моя проблема, — сказала она. — Тебе незачем беспокоиться.