С/С том 2. Вопрос времени. Как крошится печенье. Кейд
Шрифт:
Но… Хэлло! Хэлло! Хэлло!.. Что это? Он остановился, как громом пораженный.
Хэд Теллер предупредил Иру заранее о визите Ванасси. Он сказал, что это очень влиятельный клиент, обладатель восемнадцати миллионов долларов.
Она сидела за своим столиком, когда Ванасси спустился по ступенькам. Подняв изящную головку, она улыбнулась и поспешно поднялась. Освещение выгодно подчеркивало ее тонкую, изящную фигурку.
— Ха! — воскликнул Ванасси. — Откуда ты явилась? Что здесь делает это миленькое маленькое
— Добрый день, мистер Ванасси, — сказала Ира, выходя из-за стола. — Вот уже почти неделю, как я замещаю мисс Кирби. С ней произошел несчастный случай.
— В самом деле? — Ванасси уставился на длинные изящные ноги. — Несчастный случай… гм? Только не говорите мне, что какой-то герой упал на нее!
Ира рассмеялась.
— О, нет, мистер Ванасси… Она просто упала с лестницы.
— Это самое лучшее, что она смогла сделать, — Ванасси подошел немножко ближе.
«Это же настоящая куколка! — подумал он. — Жаль, что надо уезжать сегодня ночью!»
— И кто ты, моя радость? Как тебя зовут?
— Норена Девон.
— Девон? Но ведь это фамилия вице-президента?
— Это мой отец.
— Неужели? — Ванасси с удивлением уставился на девушку. — Ваш отец? Будь я проклят! Я знаю вашего отца вот уже десять лет, и он никогда не говорил, что у него имеется дочь… И какая дочь!
Ира смущенно потупилась.
— Я только что закончила колледж, мистер Ванасси. И сейчас работаю здесь.
— И тебе нравится эта работа?
— Конечно. У папы прекрасные клиенты.
Ванасси улыбнулся.
— В том числе и я?
Ира стрельнула глазками. Она знала, как это действует на мужчин… особенно на скидных.
— Конечно, мистер Ванасси. Папа попросил меня быть с вами особенно любезной.
— Но если бы он не попросил?
Она стыдливо опустила глаза.
— Я думаю, любая девушка была бы с вами любезной, мистер Ванасси. Вы похожи на киноактера. Могу себе представить, как вы смотритесь на лошади.
Ванасси выпятил грудь.
— Да… Немногие мужчины моего возраста так сильны, как я, и так сложены.
— Вашего возраста? О чем вы говорите, мистер Ванасси? Ведь вы так молоды!
После такого комплимента все было очень просто. Он подвел Иру к сейфу, непрерывно расточая ей комплименты, упиваясь восхищением, которое видел в глазах девушки. Наконец, он взял ее за руку и попросил открыть сейф. Ира моментально сняла с его ключа отпечаток, прикрыв своим телом левую руку. Мистер Ванасси ничего не подозревал, созерцая маленькие груди Иры.
Немного замешкавшись возле сейфа, она открыла оба замка и передала ключ в руки миллионера.
— Я покидаю вас, мистер Ванасси. Если я буду нужна, позовите меня, пожалуйста.
— Оставайтесь рядом, милочка, — сказал Ванасси. — Это займет пару секунд.
Открыв сейф, он вытащил из кармана пухлый конверт и вложил его внутрь сейфа. Ира почувствовала, как забилось ее сердце, когда она увидела столько денег. Из-за спины Ванасси она созерцала все пространство сейфа, битком набитое стодолларовыми купюрами. Она лишь тихонько вздохнула, когда Ванасси захлопнул дверцу и повернул ключ в замке.
— Закрой второй замок сама, милая, — сказал он, опуская свой ключ в карман.
Ира вставила ключ во вторую замочную скважину, чуть склонившись над сейфом. Ванасси не отводил взгляда. Он уже практически потерял контроль над своими чувствами. Это была слишком хорошая возможность, чтобы ее упустить.
Едва Ира закрыла сейф, как почувствовала его горячие нетерпеливые пальцы на своем левом бедре. Она легко отстранилась, не двигаясь с места, и с укоризной посмотрела на Ванасси через плечо.
— О, мистер Ванасси, вы не должны были этого делать. Это нехорошо.
Внезапно Ванасси стало стыдно, он поспешно отшатнулся от девушки.
— Все верно, — прошептал он. — Я не понимаю, что со мной произошло, милая. Я действительно не должен был этого делать.
Повернувшись к нему, Ира ободряюще улыбнулась.
— Но я предпочитаю, чтобы это сделали вы, нежели эти мужчины, которые тискают девушек в метро. Эти мужчины ужасно грубые, но вы… вы совсем другое дело.
Ванасси облегченно вздохнул. В самом деле, он, вероятно, сошел с ума, раз повел себя таким образом. Вдруг бы она подняла крик? Вдруг бы пожаловалась своему отцу?
— Мой Бог, как это мило с твоей стороны, Норена, — сказал он. — Я в самом деле не должен был делать этого. Не буду докучать маленькой девочке. — Ванасси вытащил пухлый бумажник из кармана, отыскал стодолларовую купюру и протянул ее Норене. — Не откажи старику, Норена. Ты же обо всем забыла, не так ли? Купи себе что-нибудь… какую-нибудь безделушку и ничего не говори па.
Пошлепав девушку по плечу, он повернулся и тяжело потащился прочь. Ира показала ему вслед язык.
— Старый хрыч! — сказала она себе под нос. — Представляю, в каком шоке ты будешь, когда вернешься сюда на следующий год!
Тикки Эдрис припарковал машину и выбрался из салона. Тяжелые долгие часы работы в ресторане «Ла-Коквилль» совсем измотали его. В последнее время работа казалась ему все тяжелее. Он взглянул на часы на запястье. Было 2.55 ночи. В это время он обычно возвращался с работы. Глянул вверх, на окна своей квартиры, и с удивлением увидел, что в гостиной горит свет.
Обычно Алджир никогда не ждал его. Неужели случилась какая-нибудь неприятность? Успокаивая себя, он пересек вестибюль и подошел к лифту. Неужели Алджир вновь попросит у него денег? Дорого обходится вся эта затея.