С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги
Шрифт:
Дождавшись, когда подойдет моя очередь, я протянул в окошечко заполненный мною бланк и деньги. Кассир уже собирался проштамповать бланк, но остановился и с недоумением посмотрел на меня. Я стоял, прислонившись к стойке, и с равнодушным видом смотрел в сторону.
— Тут что-то не так, мистер, — неуверенным тоном произнес кассир.
— Что именно?
Кассир заколебался и снова перевел взгляд на ордер.
— Не откажите в любезности немного подождать…
Все получилось так, как я и надеялся. Забрав с собой ордер, кассир вдоль длинного барьера направился к лестнице, ведущей на галерею. Я наблюдал за ним. Служащий подошел к девушке, — сидевшей
Сердце у меня заколотилось чаще. Я уже понял, что девушка является оператором вычислительной машины, располагающей информацией о каждом клиенте банка. Эту информацию можно было без труда распечатать, если знать код. Комбинации цифр соответствовали личному коду клиента.
Кассир внимательно сравнил карточку с приходным ордером, отдал ее девушке и поспешно вернулся назад.
— Простите, мистер, но здесь какое-то недоразумение, — смущенно сказал он. — У нас нет счета на эту фамилию. Вы уверены, что написали ее правильно?
Я раздраженно пожал плечами.
— Не стану утверждать категорически. Это карточный долг. Я играл с мисс Мархал в бридж и проиграл. Чековой книжки у меня с собой не оказалось, и я обещал уплатить проигрыш через ваш банк. Возможно, у нее нет здесь своего счета, но вы распоряжаетесь деньгами, поступающими на ее имя.
Недоумение в глазах кассира не исчезало.
— Все верно, мистер, если только речь идет о нашем клиенте. Но ее имя не Мархал. Может быть, Рут Маршалл?
— Все возможно, — небрежно ответил я. — Нужно проверить, но у меня кет ее адреса. Вы не дадите его мне?
— Адресуйте письмо на банк, и мы с удовольствием перешлем его дальше, — не моргнув глазом ответил кассир.
Я не сомневался, что он скажет что-то в этом роде, но все же был разочарован.
— Видимо, я так и сделаю. Благодарю за совет.
— Нет проблем, мистер.
Я кивнул, вложил деньги в бумажник и ушел.
Так я сделал первый ход и теперь точно знал, где находится адрес Рут. Предстояло каким-то образом заполучить его.
Такси доставило меня в один из респектабельных районов Лос-Анджелеса, где я снял в отеле одноместный номер. Зайдя туда, я сейчас же позвонил управляющему банком «Пасифик». Назвавшись Эдвардом Мастерсом, я попросил принять меня на следующий день в десять утра, на что он тотчас же дал свое согласие. Меня бесило, что весь день придется бездействовать, но и проявлять излишнюю торопливость было опасно. Одиннадцать лет назад полиция Лос-Анджелеса объявила розыск человека с полуопущенным веком и шрамом на подбородке. Кто мог поручиться, что даже в Сан-Франциско не найдется какой-нибудь сверхбдительный ветеран-полицейский и не опознает меня даже сейчас по прошествии стольких лет? Вот почему всю оставшуюся часть дня я провел в номере и рано лег спать.
На следующее утро я приехал в банк за минуту до назначенного срока, и меня немедленно провели в кабинет управляющего. Им оказался рано располневший мужчина среднего возраста с безупречными манерами. Он с доброжелательной улыбкой долго тряс мою руку, но в то же время всем видом давал понять, что крайне занят и будет благодарен, если я без лишних сантиментов сразу перейду к сути дела.
Я назвался представителем крупной строительной фирмы, имеющей отделения во многих крупных городах США, и сообщил, что мы
Мои слова произвели на управляющего определенное впечатление. Он тут же назвал адрес одного из агентств, занимающихся сдачей в аренду недвижимости, которое, по его словам, сможет предложить как раз то, что мне нужно. Как бы мимоходом я упомянул, что для начала операции фирма намерена перевести из головного отделения в Нью-Йорке на текущий счет два миллиона долларов, что еще больше расположило ко мне управляющего. Банк, заявил он, окажет фирме любое содействие. Нужно только знать, в чем именно оно должно выражаться.
— Видите ли… пока нам ничего не нужно… Хотя. Лишь одна информация. Я заметил, что у вас вполне современное конторское оборудование. Я бы хотел установить такое и в нашем офисе. К кому, по вашему мнению, мне следует обратиться?
— Фирма «Чандлер и Корриган» для этого подходит как нельзя лучше.
— Знаете, ведь наши операции несколько напоминают банковские, — продолжал я, осторожно подходя к тому, ради чего и разыгрывал весь этот спектакль. — Наши клиенты разбросаны по всей стране, и мы должны поддерживать с ними постоянный контакт и хранить записи всех деловых переговоров и финансовых операций. Я видел у вас электронно-вычислительную машину, и она меня очень заинтересовала. Вы довольны ее работой?
Мне повезло. Видимо, машина представляла предмет его особой гордости.
— Более чем довольны. Это весьма дорогая вещь, но полностью себя окупает.
— Я видел ее мельком, когда шел к вам.
— Дело поправимое, мистер Мастерс. Хотите, я покажу, как она работает?
— С удовольствием, но отнимать у вас время…
Я старался говорить как можно более небрежным тоном.
— Ни в коем разе! — Он нажал кнопку селектора. — Сейчас мистер Флемминг покажет вам машину.
— Как только мы снимем подходящее помещение, я тотчас же свяжусь с вами. Был рад познакомиться.
Дверь открылась, и в кабинет шагнул молодой человек.
— Флемминг, это мистер Мастерс. Он намерен открыть у нас текущий счет. Его заинтересовала наша ЭВМ. Покажите, как она работает.
— Да, сэр. — Молодой человек поклонился мне. — С удовольствием.
Я встал, ощущая дрожь в ногах. Пока мне удалось осилить лишь половину пути к поставленной цели. Оставалось столько же. Пожав управляющему руку и поблагодарив за помощь, я вышел вслед за Флеммингом из кабинета. Мы поднялись на галерею и остановились рядом с машиной. Сидевшая за клавиатурой девушка повернулась и вопросительно глянула на меня.
Флемминг коротко представил меня и принялся объяснять принцип действия машины.
— У нас свыше трех с половиной тысяч клиентов и каждый имеет личный номер. Эти номера вы можете видеть на этой таблице.
Он кивком указал на огромный планшет с рядами фамилий. Я подошел к нему и принялся быстро, но внимательно пробегать колонки фамилий. Среди других я нашел и то, что искал — «Рут Маршалл, 2879». Этот номер намертво врезался в мою память.
— Установив номер клиента, — продолжал между тем Флемминг, — нам остается лишь нажать клавиши в соответствующей комбинации, составляющей этот номер, и карточка с информацией немедленно будет распечатана и появится вот на этом подносе.