Саблями крещенные
Шрифт:
Гарден заметил ее, но не подал вида, что встревожен.
Созвав небольшой военный совет, он предложил план, который для многих был совершенно непонятным. Сержант Пикондэ, облаченный в одежды священника, верхом должен идти к переправе, что ниже по течению. Сопровождать его должны три мушкетера во главе с д’Артаньяном и двое солдат, которые будут двигаться на повозке. Остальной обоз, с охраной, готовой к бою, продолжит путь к переправе, где его ждет засада.
— Но вам тогда уж лучше уходить вместе с мушкетерами, — обратился к лейтенанту
— Сделаем, как советую я, капитан, — вежливо, но твердо заявил Гарден. — И граф д’Артаньян поддерживает меня.
Он взглянул на мушкетера, совершенно не будучи уверенным, что тот в самом деле поддержит его.
— Разве кто-то способен предложить что-нибудь более мудрое? Клянусь пером на шляпе гасконца, — задумчиво потер пальцами подбородок д’Артаньян. Он понимал, что Оливеберг опять что-то задумал, однако времени на разгадки у них не оставалось. Самое разумное было — согласиться.
Но, прежде чем обоз разделился, Гарден успел шепнуть капитану Стомвелю:
— Не спешите переправляться, дождитесь нас. Это продлится недолго.
— Ничего не понимаю! — возмутился капитан. — Но коль уж вы настаиваете…
— В этом вся прелесть замысла. Эй, Арвид, вы согласны показать нам путь к нижней переправе?!
— Кто же еще покажет его? — охотно отозвался уже однажды прощенный злодей.
— Тогда езжайте вдвоем с сержантом впереди. И помните: я рассчитываю на вас. Если узнаете, что я оказался в руках у Грегори, вернитесь и попытайтесь спасти меня.
— Вы святой человек, лейтенант Гарден. Когда-нибудь вас припишут к лику великомучеников.
26
— Но это ведь не форт Мардик, лейтенант.
— Не форт, конечно. В Мардике отказались от столь уважаемого гостя и приказали отправить вас сюда, в городок Денновер, это чуть восточнее Мардика. Такое неуважение к вашей персоне оскорбительно для вас?
— Из этого следует, что форт опять в руках французов. Что более оскорбительно для вас, чем для меня.
— Во всяком случае, он осажден «лягушатниками», — признал лейтенант. — Не исключено, что очень скоро туда подойдут и ваши воины-азиаты.
— Побойтесь Бога, лейтенант, они больше европейцы, чем кастильцы с арагонцами, вместе взятые, — ненавязчиво оспорил его мнение полковник.
— Очень уместный спор. Лучше подумайте о том, что вам повезло. В форте вас неминуемо казнили бы, чтобы не достались в виде трофея французам. А здесь у вас еще появляется шанс быть выкупленным. Если только начальник гарнизона Денновера не сочтет ваши преступления против испанской короны слишком уж неискупимыми.
— Но ведь вы, лейтенант… Кстати, вежливость требует того, чтобы вы представились. Конечно, я запомнил, как именно к вам обращались, тем не менее…
— Вежливость по отношению к пленному, который пролил
— Так вот, лейтенант д’Эстиньо, я и говорю, что вы могли бы засвидетельствовать перед комендантом этой пиратской столицы, что у меня появились и кое-какие заслуги перед все той же испанской короной. Достаточно вспомнить нападение бывшего командора дона Морано.
— Это правда, вы сражались храбро, наравне со всеми. И сдержали слово чести, — оживился лейтенант. — В то же время вы, как иностранец, сможете объективно подтвердить мои показания относительно того, почему мне пришлось самовольно увести корабль. Ведь кто знает, как к этому отнесутся в Денновере.
— Принимается, услуга за услугу.
— По правде говоря, я был бы не прочь получить бриг «Альмансор» под свое командование. — Лейтенант стоял, опершись рукой о стенку каюты, и они переговаривались через окошко. В это время бриг медленно входил в неширокую извилистую бухту, в конце которой, на левом берегу, виднелись крыши Денновера. Городок этот состоял из трех улочек, расположенных на прибрежных склонах возвышенности, да небольшой крепости, шпили башен которой тускло поблескивали под лучами утреннего солнца.
— Вы хоть немного смыслите в морском деле?
— Мой отец был капитаном корабля. Но погиб от рук пиратов, когда я еще был мальчишкой. Год я проплавал вместе с ним юнгой. Правда, тогда мы ходили только вдоль южного побережья Испании, в основном от Картахены до Валенсии, да еще несколько раз заглядывали на Мальорку и Менорку — есть такие острова у побережья. Но потом отец стал капитаном большого торгового судна и отправился к берегам Нового Света. Взять меня с собой он уже не решился. Будто предчувствовал, что погибнет во время первого же перехода через океан. Кстати, отец и оба деда его — по отцовской и материнской линиям — тоже погибли в море. Видно, таков уж рок, нависающий над родом д’Эстиньо.
— Помня о нем, вы и не рискнули пойти на флот?
— Не рискнул, как видите.
— Что же сейчас произошло?
— Решил, что от судьбы не уйти. Угнетает меня эта служба в роли прибрежного корсара.
— Вы-то как раз справляетесь с ней неплохо. Если мне представится хоть малейшая возможность поддержать вас, я поддержу. Не могли бы вы объяснить, почему меня решили доставить именно в этот городок?
— Здесь, в крепости, находится сейчас ставка командующего войсками во Фландрии генерала д’Арбеля. Еще два дня назад она находилась в форте Мардик, поскольку со временем генерал надеялся обосноваться в Дюнкерке. Надеялся на удачный штурм его. Однако не стал рисковать.