Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сага о Форсайтах, том 2
Шрифт:

Стр. 314. Уайтчепл, Майл-Энд — названия улиц, следующих одна за другой в восточном направлении от лондонского Сити; в районе этих улиц (восточная часть Лондона) живут мелкие служащие, ремесленники, рабочие.

Стр. 315. Река Пима — в штате Аризона, США.

Репарации — Имеются в виду репарации Германии после первой мировой войны.

Стр. 316. Имперские преференции.— Имеется в виду выработанный на имперской конференции в 1923

г. таможенный тариф, предоставлявший доминионам значительные преимущества на внутриимперских рынках и в самой Англии.

Стр. 331. «Рядом с моей милой хорошо... уснуть» — французская песенка, приобретшая большую популярность в годы первой мировой войны.

Стр. 332. Монтерэй — небольшой город в штате Калифорния (США).

Стр. 334. ...один почтенный член парламента...— Имеется в виду Ллойд Джордж.

Стр. 339. Билль о гомруле — законопроект о предоставлении Ирландии ограниченного самоуправления, выдвинутый в 1885 г. Гладстоном как маневр, имевший целью сорвать рост национально-освободительного движения.

Взаимные запросы сторон.— Имеются в виду предварительные вопросы, составленные в письменной форме и получившие санкцию судьи, с которыми, согласно сложившейся традиции в английском судопроизводстве, каждая из сторон в деле может обратиться к другой до судебного разбирательства.

Стр. 340. Хэнзард — официальный бюллетень, отчеты о заседаниях английского парламента.

Стр. 342. Суош, Бэклер.— Эти фамилии, сложенные вместе, дают слово swashbuckler — «буян», «головорез», что, естественно, усиливает иронию в изложении ситуации.

Стр. 344. «Блестящая изоляция» — политика свободы действий и отказа от постоянных союзов, с помощью которой Англия проводила свою внешнеполитическую и колониальную экспансию во второй половине XIX в.

Стр. 355. Кембриджширский, Линкольнширский кубки — большие призы на скачках по гандикапу, разыгрываемые ежегодно.

Стр. 362. «Прямодушный» — пьеса английского драматурга Уильяма Уичерли (1640—1716). В комедиях Уичерли, содержащих немало скабрезностей, показано развращенное высшее общество Англии периода после реставрации монархии.

Стр. 370. А как же... равноправие женщин? — Перед лицом растущего недовольства в стране английский парламент в конце 1917 г. принял закон, по которому часть женщин получила избирательные права.

Стр. 377. Лондонская выставка 1851 года — была открыта под покровительством принца Альберта, супруга королевы Виктории.

Мэйсон Джордж (1818—1872) и Уокер Фредерик (1840—1875) — английские художники.

Стр. 383. Ньюмаркет — город недалеко от Кембриджа, известен как центр английского скакового спорта и коневодства.

Стр. 388. ...крыло дома, построенное при Иакове 1.—Иаков I Стюарт —

король английский (1603—1625).

Стр. 394. ...около ста пяти — температура по шкале Фаренгейта (больше 40° по Цельсию).

Стр. 397. Хелвеллин — гора в северо-западной Англии.

Стр. 404. Английская школа.— Имеются в виду школы английского портрета и английского пейзажа, получившие признание в конце XVIII и начале XIX в.

Стр. 406. День лорд-мэра — церемония, имеющая место ежегодно 9 ноября, когда новый лорд-мэр Лондона вступает в свои обязанности.

Стр. 407. Сэр Стэфорд Норткот, лорд Грэнвиль — видные политические деятели эпохи царствования королевы Виктории (1837—1901).

Стр. 411. Борнмут — город-курорт на южном побережье Англии.

Стр. 413. Какая ни на есть заварухавойна с Турцией или Россией, беспорядки в Индии...— Начало 20-х годов характеризуется острой напряженностью в англо-советских отношениях (ультиматум Керзона в 1923 г.). Для Индии этот период знаменуется значительным подъемом национально-освободительного движения. Весьма напряженными также оставались отношения Англии с Турцией.

Стр. 416. Слау — город недалеко от Лондона.

Стр. 419. Пасхальный перерыв — пасхальные каникулы в английском парламенте.

Лугано — название города и озера в Швейцарии у границы с Италией.

Итон-сквер — один из наиболее фешенебельных кварталов Лондона.

Стр. 424. ...взглянул на скульптуру перед Букингемским дворцом...— Имеется в виду памятник королеве Виктории.

Памятник принцу Альберту.— Альберт, супруг королевы Виктории.

Церковь Рэна — памятник архитектуры — церковь, построенная архитектором Кристофером Рэном (1632—1723). Последний известен главным образом как строитель собора святого Павла в лондонском Сити.

Стр. 440. Алиса (в книге «Алиса в стране чудес») — чудодейственным образом становилась во много раз выше и больше окружавших ее персонажей.

Стр. 441. Пикадилли — одна из наиболее оживленных улиц западной части Лондона, ведущая к Хайд-парку.

Стр. 447. Пальмерстон (1784—1865)—известный английский государственный деятель и дипломат, умевший, по выражению Маркса, «соединять демократическую фразеологию с олигархическими воззрениями».

Стр. 459. Дузе Элеонора — знаменитая итальянская актриса (1859— 1924).

Ристори Аделаида — знаменитая итальянская трагедийная актриса (1821-1906).

Гейнсборо Томас (1727—1788) — выдающийся английский живописец, один из создателей школы английского портрета XVIII в.

Поделиться:
Популярные книги

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Путь Шамана. Шаг 1: Начало

Маханенко Василий Михайлович
1. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.42
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 1: Начало

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Под знаменем пророчества

Зыков Виталий Валерьевич
3. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.51
рейтинг книги
Под знаменем пророчества