Сага о халруджи. Компиляция. Книги 1-8
Шрифт:
– И какого дьявола сюда принесло мою сестрицу, которая должна сидеть на троне королевы, а не шарахаться по галереям, когда турнир уже начался? Нет, правда, что ты здесь забыла?
От неожиданности Дэйра не сразу нашлась с ответом, ляпнув первое, что пришло в голову:
– Платье порвалось, – а уже потом, сообразив, с полным правом перешла в атаку. – Я хоть от своих обязанностей не отлыниваю. Между прочим, на тот самый трон и топала. Но, будь так добр, ответь на вопрос. Если ты здесь, то кто там?
И она указала на Рыцаря Лебедя, который гарцуя, красовался перед зрителями.
Доспехи Томаса Зорта, хорошо знакомые Дэйре, сидели на нем,
– Хорош, да? – не удержался от улыбки Томас. – Отсюда отличный вид, куда лучше, чем с твоего места на трибуне. Смотри, начались пешие поединки. Спорим, что Нильс не проиграет.
– Нильс? – выражение «глаза полезли на лоб от удивления», оказывается, вполне могло отражать реальность. – Ты нарядил его в доспехи вабара, дал ему копье и меч вабара, посадил на коня вабара и разрешил участвовать в турнире для вабаров?
– Что ты заладила, сестрица, – поморщился брат. – Вабары, вабары… Когда Нильс сказал, что проезжий монах обучил его копейному бою на лошадях, я понял, что это подарок судьбы. Конечно, сначала не поверил. Но он говорил так убедительно, что я отвел его в поле за реку, посадил на коня, дал копье и велел скакать во всю дурь. Пчелиный улей он сбил сразу и без промаха. Вопрос был решен.
– Какой вопрос?
– Ох, и ты еще называешься моей сестрой, женщина, – Томас закатил глаза, а потом вернулся к эскизу, который малевал до этого. – Если бы ты меня хорошо знала, то давно бы поняла, что я ненавижу турниры. Нет ничего глупее копейного поединка на лошади. Но попробуй это отцу скажи. Сражу же в военную академию отправит, чтобы там дурь из сына выбили. Он уже давно грозится. Но вообще я тобой горжусь, сестра. Потому что, если бы не твой дурацкий поступок на охоте, у меня бы не было Нильса. Не парень, а золото. Мне даже ему объяснять ничего не пришлось. Сам подошел и сказал: «А давайте, господин, я вместо вас в поединках поучаствую. Роста мы одинакового, на коне держаться умею, с копьем тоже хорошо обращаюсь. Не посрамлю. А вы, между тем, попробуйте турнир нарисовать – ведь когда еще будет такая возможность со стороны на него посмотреть».
– Так и сказал? – промямлила Дэйра, не веря своим глазам.
Пока Томас расхваливал Нильса, арену посетила смерть. Один мертвец был на счету барона из Андоры по прозвищу Хлоридан Смелый – известного в стране мясника, а второй… второй принадлежал копью лже-Томаса, который смертельно ранил одного из виконтов Бардуага. В другой раз Дэйра волновалась бы вместе со зрителями, которых кровавое начало турнира взбудоражила настолько, что люди, не переставая, кричали, но все ее мысли притягивало лишь одно чувство – страх.
– Во дает! – восторженно воскликнул Томас. – Эх, забыл его предупредить, что не надо никого убивать, но видят боги, бедняга Кальп сам виноват, надо быть расторопнее.
– Знаешь, что ты наделал? – Дэйра не выдержала и, схватив брата за плащ, попыталась его тряхнуть. Такой фокус не проходил с тех пор, как Томас ее перерос и стал тренироваться с Норадом, но попытаться стоило – брат хотя бы посерьезнел.
– Избавь меня от твоего лукавства, – фыркнул он. – Если кто тут и не соблюдает правила, так это ты. Я тебе, конечно, благодарен, что ты вытащила его из реки, но не забывай, что не я это начал. Это все равно как притащить домой гончую и не выставлять ее на собачьих бегах. Если парень на свой страх и риск научился турнирному бою, почему бы этим не воспользоваться? И вообще, не лезь в мои дела. Нильс – мой оруженосец, и тебя он не касается.
Дэйра все-таки выхватила блокнот из рук Томаса, но была вынуждена быстро вернуть его обратно – брат, не колеблясь, заломил ей руку.
– Папочка нам вместе поручил за этим донзаром присматривать, – вспылила она. – Если вас накроют, то и мне попадет.
– Не ссы, сестренка, – самодовольно улыбнулся Томас. – Не накроют. Верь в удачу! Смотри, какой шикарный эскиз выходит. Я давно думал над экзаменационной работой, которую можно показать в академии искусств. Турнир – замечательная тема.
– Ты хоть понимаешь, что доверил честь семьи проходимцу? Что мы о нем знаем? Можешь не отвечать, потому что ответ: ничего. Посмотри, как он сидит на лошади, как держит копье, какие у него уверенные жесты.
– Прямо, как у меня!
– Вот именно! – Дэйра уже с трудом подбирала слова от возмущения. – Но ты тренировался с трех лет, а Нильс – донзар, пахарь! Учился ли он сам или ему помог какой-то там монах-проходимец – все это вранье. Если сегодня боги помилуют нас, и ваш ужасный обман не раскроют, надо пытать твоего Нильса в подвале Норада. А вдруг он чагарский шпион?
– Ты бы еще белоголовым его назвала, – фыркнул Томас. – Парень не виноват, что родился донзаром. Если держать меч и копье для него мечта всей жизни, я не буду ему мешать. Не будь косной, сестрица. Мы с тобой оба знаем, как выглядят чагарские шпионы. Спасибо папе за прошлые выходные. Я бы с огромным удовольствием провел их у мольберта, а не в пыточной. Нильс – наш. А то, где он учился, у кого и как – лично меня не волнует. И вообще не мешай. Или молча стоишь здесь, или идешь на свой стул королевы.
Между тем, на турнире начались конные поединки. В первой сшибке Яростный Дракон переломил свое копье о грудь Пальмидаса Искреннего, но тот остался в седле, и схватка закончилась безрезультатно – к разочарованию толпы, подогретой смертельным началом боя.
Дэйра тщетно пыталась себя убедить, что зря паниковала, что Томас прав, и Нильс – обычный мальчишка, который перепутал мечту с реальностью. Турнир вдруг потерял яркость и блеск самого крупного события в Эйдерледже за весь год, превратившись в тусклый эскиз с набросками Томаса. Еще один праздник был испорчен. Она посмотрела на Фульгинара Бесстрашного, который весь в черном, появился по левую сторону барьера, и ничего не почувствовала – ни предвкушения поединка, ни удовольствия от союза лошади и всадника, ни восхищения сильным и смелым воином. Но тут герольд объявил, что его противником будет Рыцарь Лебедь, и равнодушие Дэйры исчезло, как неверная линия рисунка, стертая одним движением придирчивого мастера. Что бы она ни говорила о Нильсе, одно было точно: этот донзар ее заинтересовал.