Сага о неудачнике 2
Шрифт:
— Судя по тому, как этот отряд легко нас нашел, это не так-то и сложно, — с долей скепсиса в голосе произнесла Мелиса.
— Просто прошлый отряд мы перебили не весь, вот он и навел этот отряд на нас.
— А ты уверена, что мы перебили всех? — спросила Тайя.
— Я не заметила, чтобы кто-то остался там, в лесу, а потом после бойни сбежал. Так что да, думаю, перебили мы всех.
— Ну что ж, у нас есть как минимум еще минут тридцать до того, как наступит тьма. Если и заметать следы, то сейчас, — промолвил Малтиан. — Чувствую, спокойно до столицы мы не доберемся, но очень надеюсь, что эта атака эльфов была последней…
Корвин
— Собираемся, нам пора в путь! — скомандовал Корвин.
После окончания суда, меня сразу повели прочь из здания. Я хотел было напомнить про свои вещи и спросить смогу ли получить их обратно по окончании срока наказания, ну так, в шутку, потому что понимаю, что никто меня из заключения не выпустит. Я получил, что называется, билет в один конец. И даже если каким-то чудом я продержусь все эти десять лет, то за день до выхода, при загадочных обстоятельствах повешусь. Ну, или со мной случится еще какой-нибудь несчастный случай. А это значит, что нужно бежать и чем раньше, тем лучше.
В общем, вывели меня с такой скоростью, что я и пикнуть не успел. Впрочем, думаю, что все мои вещи теперь для меня будут недоступны. Жаль, но ничего не поделаешь.
Стоило мне выйти на улицу, как яркий утренний свет заставил заслезиться глаза. После темного помещения выйти на яркий свет — та еще неприятность. Я сощурился, прикрыв лицо левой рукой. Правая же, закована кандалами, как и ноги, и соединена с ними общей цепью. Протез с левой руки сняли и заковывать в кандалы ее не стали, так как посчитали, что культей я все равно ничего не смогу сделать.
Меня усадили в уже привычную бронированную повозку. Внутри сидят двое магов с накинутыми на лица капюшонами, так что не понять, те ли это маги, что пытали меня всю дорогу или другие. Ехали мы недолго, но, все же, я успел слегка оценить красоты столицы. Полностью каменный город, только изредка попадаются деревья, растущие на равном расстоянии друг от друга, либо перед входом у здания, либо вдоль дороги. В остальном же, сплошной белый и красный камень. Дома выполнены в стиле восемнадцатого века, стоят близко друг к другу, солнечные лучи освещают черепичные крыши. Тут и там высятся уличные фонари, некоторые висят над входами в магазины, что очень походят на магазины из моего мира: такие же красивые двери с колокольчиком на входе и большие витрины с разложенными на них товарами. По улицам ходят люди, одетые в непривычные для этого мира дорогие одежды, создавая впечатление, что все они аристократы. Но я-то понимаю, что это обычные люди. Просто создание одежды в королевстве магов стало таким дешевым, массовым и продвинутым, что одежды, которые в иных странах носят только короли и знать, стали по карману обычным гражданам.
Наконец повозка подвезла меня к огромному высокому зданию,
— Вылезай, — раздался грубый голос.
Дверь повозки открылась и маг, чуть толкнув меня в спину, заставил вылезти наружу. Обладатель грубого голоса, что приказал мне выбираться из повозки, стоит рядом. Это высокий чернокожий мужчина, в дорогих одеждах и плеткой на поясе. У него в левом ухе золотая серьга, пальцы унизаны дорогими кольцами. Темные как ночь глаз мужчины, осмотрели меня с ног до головы, на миг остановились на руке, и, наконец, наши взгляды встретились.
— Кого вы привезли мне на этот раз? Он даже без руки! И какое представление с таким дохляком я смогу устроить?
— Как бы он не выглядел, это охотник пятого ранга и он занял третье место на последнем турнире охотников.
Мужчина презрительно выпятил губу.
— Да хоть первое! Сравнил какой-то задрипанный турниришко каких-то там охотников со сражениями моих гладиаторов. Колизей — главная арена всего королевства, здесь имеют право сражаться только лучшие из лучших.
— Так вы берете?
Он фыркнул, еще раз оглядел меня.
— Ладно. Пойдем парень, посмотрим, на что ты сгодишься.
Откуда ни возьмись рядом со мной появился лысый здоровяк, подхватил за руку и повел, следом за двинувшимся прочь мужчиной. Вопреки ожиданию, мы пошли не к Колизею, а к большому двухэтажному зданию рядом с ним.
— Я ланиста и владелец «лудуса магнуса» (большая школа гладиаторов) дома Херей — одной из трех великих школ гладиаторов здесь в столице. Конкурирую с еще двумя. Каждый день мы даем представление для публики в Колизее и каждый день мы соперничаем. Чьи гладиаторы лучше подготовлены, лучше выступают, имеют успех у толпы, тот получает больше благ, а также честь открывать великие праздники, на которые собираются все архимаги — правители провинций, — начал вещать мужчина, пока мы идем по дороге к зданию. — Зовут меня Квинт Херей и с этого дня и до… Какой у тебя срок?
— Десять лет.
— И на ближайшие десять лет, я твой господин и могу сделать с тобой все, что пожелаю. Понимаешь? Так что не смей мне перечить, хамить и не подчиняться. Это понятно?
— Да, господин.
Его большие губы расплылись в улыбке, обнажив сахарно-белые зубы.
— Ты молодец, схватываешь все на лету. Возможно, ты не так уж и безнадежен.
Тем временем мы подошли к зданию. Только теперь я смог рассмотреть, что окна в нем узкие и перекрыты толстой решеткой. Массивные ворота, охраняемые двумя элементалями земли, и закрывающие вход в здание, вздрогнули, когда Квинт Херей коснулся их пальцами. С тяжелым скрипом они медленно открылись, впуская нас внутрь.
Я оказался в просторном зале. Высокий потолок подпирают мраморные колонны, пол выложен разноцветной мозаикой, что складывается в картину, на которой полуголый мужчина в шлеме с мечом сражается против какого-то монстра.
— Сюда, — сказал Квинт Херей.
Мы вышли из зала в широкий коридор, справа и слева тянутся стены, украшенные картинами и разного рода оружием. Наконец мы пришли к еще одной массивной двери. Она открылась с таким же скрипом и тяжестью, разве что песок не посыпался.