Сальватор. Том 2
Шрифт:
– Нотариусам запрещено спекулировать собственным состоянием.
– На свете так много всего, что запрещено, однако нотариусы этим занимаются.
– Какой вы чудак! – бросил мэтр Баратто, поднимаясь и направляясь к звонку.
– Прежде всего, я вам не чудак! – отрезал Сальватор и протянул руку, преграждая ему путь. – И потом, я еще не все сказал.
Извольте сесть на место и выслушать меня до конца.
Мэтр Баратто бросил на комиссионера испепеляющий взгляд, однако во всем
Однако, когда он сел, на губах его мелькнула усмешка; было очевидно, что он готов нанести противнику сокрушительный удар.
– Вы сказали, – молвил он, – что пришли от имени господина Лоредана де Вальженеза. Как это понимать?
– Вам изменяет память, достойнейший мэтр Баратто, – ответил Сальватор. – Я вам не сказал, что пришел от господина Лоредана де Вальженеза.
– Как так?
– Я сказал, что пришел просто от господина де Вальженеза.
– По-моему, это одно и то же.
– Нет, это совершенно разные люди.
– Объяснитесь, не то, должен вас предупредить, я начинаю терять терпение.
– Имею честь повторить, сударь, что если я до сих пор не изложил вам свое дело, то в этом виноваты только вы.
– Хорошо, давайте поскорее с ним покончим.
– Это мое самое горячее желание. Несмотря на свою превосходную память, сударь, – продолжал Сальватор, – мне кажется, вы забыли, что существуют два Вальженеза.
– Что значит – два Вальженеза? – вздрогнул нотариус.
– Одного зовут Лоредан де Вальженез, другого – Конрад де Вальженез.
– И вы явились от…
– …от того, которого зовут Конрад.
– Вы, стало быть, знавали его раньше?
– Я знал его все время.
– Я хотел сказать: «До его смерти».
– А вы уверены, что он мертв?
Этот вопрос, совсем простой на первый взгляд, заставил г-на Баратто подскочить на стуле.
– Что значит – уверен ли я?
– Да, я именно об этом вас спросил, – невозмутимо подтвердил молодой человек.
– Разумеется, я уверен.
– Вглядитесь в меня.
– В вас?
– Да.
– Зачем?
– Вот черт! Я вам говорю: «Мне кажется, господин Конрад де Вальженез жив»; вы отвечаете: «Я уверен, что господин Конрад де Вальженез мертв». Тогда я вам говорю: «Посмотрите на меня хорошенько!» Возможно, вы получите ответ на свой вопрос.
– Как этот осмотр может дать ответ на мой вопрос? – продолжал недоумевать нотариус.
– По очень простой причине: я и есть Конрад де Вальженез.
– Вы?! – вскрикнул г-н Баратто, и его щеки залила смертельная бледность.
– Я! – все так же флегматично ответил Сальватор.
– Это ложь! –
– Господин Конрад де Вальженез перед вами.
Во время этой непродолжительной беседы мэтр Баратто остановил затравленный взгляд на молодом человеке; очевидно, он призвал на помощь свою память и действительно признал неоспоримое сходство посетителя с Конрадом де Вальженезом.
Он перестал сопротивляться и перешел к другой форме диалога.
– Предположим, это так, что дальше?
– Согласитесь, это уже кое-что! – заметил Сальватор.
– Какая вам от этого выгода?
– Прежде всего, я жив, а это немало. Кроме того, это доказывает, что я вас не обманывал, когда сказал, что явился от имени господина де Вальженеза. Наконец, это позволяет мне надеяться, что вы выслушаете меня с большим вниманием и большей вежливостью.
– Господин Конрад…
– …Конрад де Вальженез! – поправил его Сальватор.
– Господин Конрад де Вальженез! Вам лучше, чем кому бы то ни было, известно, что произошло после смерти вашего уважаемого отца.
– Лучше, чем кому бы то ни было, это верно! – подтвердил молодой человек тоном, от которого в жилах нотариуса застыла кровь.
– Но не лучше, чем мне, – прибавил нотариус.
– Не лучше, но так же хорошо.
На мгновение наступила тишина: Сальватор остановил на судейском крючке взгляд, каким змея завораживает пташку.
Но как пташка не падает без борьбы в пасть змеи, так и г-н Баратто решил бороться до последнего.
– Что вам угодно? – спросил он.
– Прежде всего, ответьте: уверены ли вы, что я – Конрад де Вальженез? – спросил Сальватор.
– Насколько можно быть уверенным в присутствии человека, в похоронах которого я принимал участие, – отозвался нотариус, надеясь вернуться на путь сомнения.
– Иными словами, вы приняли участие в захоронении тела, которое я купил в анатомическом театре и выдал за свой труп по причинам, которые мне нет нужды вам сейчас объяснять.
Это был последний удар. Нотариус не пытался больше спорить.
– Чем больше я на вас смотрю, – проговорил он, пытаясь оправиться от смущения и от всей души желая, чтобы Сальватор дал ему передохнуть, – тем более знакомым мне кажется ваше лицо. Но, признаться, с первого взгляда я бы вас не признал.
Прежде всего потому, что я в самом деле считал вас мертвым…
И потом, вы сильно изменились.
– За шесть лет немудрено измениться! – с печалью в голосе отметил Сальватор.
– Неужели уже шесть лет прошло?!.. Как скоро летит время! – вздохнул нотариус, пытаясь за неимением лучшего перевести разговор на избитую тему.