Сальватор. Том 2
Шрифт:
К этому сомнительному персонажу – после того, что мы сказали, название главы не покажется вам преувеличением – Сальватор и отправился после разговора с Петрусом.
Он пришел в ту минуту, как мэтр Баратто провожал старого кавалера ордена Святого Людовика и низко ему поклонился.
Подняв голову, он увидел Сальватора на том самом месте, где только что стоял благородный клиент, перед которым мэтр так униженно кланялся. Г-н Баратто бросил на комиссионера презрительный взгляд, словно спрашивая: «Это еще что за
Сальватор сделал вид, что не понимает его молчаливого вопроса, и мэтру Баратто пришлось воспроизвести его вслух; он прошел мимо Сальватора, не замечая его приветствия и обратившись к одному из своих клерков с таким вариантом вопроса:
– Что угодно этому человеку?
– Я хочу поговорить с вами, сударь, – отвечал комиссионер.
– Вам поручено передать мне письмо?
– Нет, сударь, я пришел переговорить с вами лично – Вы?
– Да.
– Вы хотите заключить сделку в моей конторе?
– Мне необходимо с вами поговорить.
– Передайте главному клерку, что вам угодно мне сообщить; это будет все равно как если бы вы изложили свою просьбу мне.
– Я могу говорить только с вами.
– Тогда зайдите в другой раз. Сегодня я занят.
– Прошу меня извинить, сударь, но я должен изложить вам свое дело именно сегодня.
– Лично мне?
– Да.
Непоколебимый тон Сальватора произвел на мэтра Баратто некоторое впечатление.
Он обернулся с удивленным видом, потом словно покорился и сиросил, не приглашая, однако, Сальватора в кабинет:
– Что вам угодно? Изложите свое дело в двух словах.
– Это невозможно, – возразил Сальватор. – У меня дело не из тех, какие решаются на ходу.
– Но вы хотя бы обещаете излагать кратко?
– Мне понадобится не меньше четверти часа, да и то не уверен, что спустя это время вы решитесь исполнить мое желание.
– В таком случае, милейший, если ваше дело столь трудное…
– Трудное, но исполнимое.
– Ах вот как? Но вы же торопитесь!.. А знаете ли вы, что такой человек, как я, не может терять попусту время?
– Верно. Но я заранее вам обещаю, что вы не пожалеете о потраченном на меня времени. Я явился от имени господина де Вальженеза.
– Вы? – удивился нотариус, выразительно глядя на Сальватора, будто хотел сказать: «Какое отношение этот комиссионер имеет к г-ну де Вальженезу?!»
– Я! – кивнул Сальватор.
– Прошу в мой кабинет, – пригласил мэтр Баратто, побежденный упорством Сальватора. – Впрочем, я не понимаю, что общего может быть между господином де Вальженезом и вами.
– Сейчас поймете, – пообещал Сальватор, проследовав за мэтром Баратто в его кабинет и притворив за собой дверь в контору.
Нотариус обернулся на звук хлопнувшей двери и спросил:
– Зачем вы закрываете дверь?
– Чтобы ваши клерки не слышали, что я вам скажу, – пояснил Сальватор.
– Это,
– Вы можете судить об этом сами.
– Хм! – с сомнением обронил мэтр Баратто, взглянул на комиссионера с некоторым беспокойством и устроился за столом, словно артиллерист в окопе.
Он с минуту разглядывал посетителя, затем нетерпеливо произнес:
– Говорите же!
Сальватор огляделся, увидел стул, подвинул его к стрлу и сел.
– Вы садитесь? – изумился нотариус.
– Я же вас предупредил, что у меня к вам дело не меньше чем на четверть часа.
– Но я не приглашал вас садиться!
– Знаю, однако я подумал, что вы не сделали этого по забывчивости.
– С чего вы это взяли?
– Потому что вот в этом кресле сидело лицо, которое вы принимали до меня.
– Это же был граф де Нуартер, кавалер ордена Святого Людовика!
– Вполне возможно. Однако в Кодексе сказано: «Все французы равны перед законом», а я такой же француз, как граф де Нуартер и даже, может быть, лучший гражданин, чем он, потому-то я и сажусь, как это сделал он. Но поскольку мне тридцать четыре года, а ему семьдесят, то я сижу на стуле, а не в кресле.
Лицо нотариуса выражало все большее удивление.
Словно разговаривая сам с собой, он произнес:
– Очевидно, это какое-нибудь пари… Говорите, молодой человек!
– Совершенно верно! Я поспорил с одним из своих друзей, что вы охотно ссудите меня на сутки необходимой суммой.
– Ну наконец-то! – заметил мэтр Баратто с вызывающим смешком, который обычно вырывается у деловых людей, когда к ним обращаются с неожиданными предложениями.
– Вот именно! – подхватил Сальватор. – Это ваша вина, если мы не начали этот разговор раньше, согласитесь. Я был готов поговорить в любое время.
– Понимаю.
– Итак, я заключил пари…
– И ошиблись.
– …что вы ссудите меня суммой, необходимой моему другу.
– Дорогой мой! У меня сейчас нет свободных денег.
– Когда у нотариуса их нет, он способен их сделать.
– Когда у меня есть деньги, я ссужаю их под залог недвижимого имущества. У вас есть не обложенная налогами недвижимость?
– В настоящую минуту – ни пяди земли!
– Какого же черта вы сюда явились?
– Я только что вам об этом сказал.
– Друг мой! – начал мэтр Баратто, призвав на помощь все величие, на какое он только был способен. – Прекратим эту шутку, прошу вас. Мои клиенты – люди осмотрительные и разумные, они не одалживают деньги первому встречному.
– Да разве я пришел просить деньги ваших клиентов? – отозвался Сальватор, нимало не смутившись под горделивым взглядом нотариуса.
– Уж не мои ли деньги вы хотите получить? – спросил нотариус.
– Несомненно.
– Да вы с ума сошли, милейший!
– Отчего же?