Сатиры
Шрифт:
228–229 Сирма — длинное одеяние трагических актеров. Гней Домиций Агенобарб — отец Нерона, первый муж Агриппины; здесь речь идет о его статуе. Фиест, Антигона, Меланиппа — трагические роли, сыгранные Нероном в Греции.
230. …мрамор родного колосса. — Огромное изваяние Нерона (см. Марциал. 2, 77).
231 Катилина, Цетег — см. коммент. к 2, 26–28.
233 Сеноны —
235 …зажженных, как факелы, туник… — Казнь: людей, обвиненных в поджоге, сжигали заживо, предварительно облив их одежду смолой (ср. 1, 156).
237–242 Новый… человек… (то есть не из сенаторского сословия) из Арпина (провинциального города вольсков в Лации) — Марк Туллий Цицерон, подавивший заговор Катилины. Октавий (Август) одержал победу над Антонием у Левкады (знаменитое сражение при Акции в 31 г. до н. э.) и еще раньше над Брутом при Филиппах (в полях Фессалии).
245–253 Другой арпинец — Гай Марий, плебейского происхождения, победитель германских племен тевтонов и кимвров, семь раз избирался консулом; знатный товарищ героя — Квинт Лутаций Катул, вместе с Марием удостоенный триумфа в 101 г. до н. э.
254 Деции — отец и сын, ради победы римского войска пожертвовавшие собой: первый — в войне с латинами в 340 г. до н. э. и второй — с самнитами в 295 г. до н. э.
259–260 Самый последний из добрых царей… — Сервий Туллий (см. коммент. к 7, 199); трабея — парадная одежда римских всадников, в древности была царским облачением. Прутьев пучки — см. коммент. к ст. 23; диадема Квирина — царская повязка обожествленного Ромула.
261 Консула сыновья — сыновья первого римского консула Брута, составившие заговор с целью возвращения в Рим царей и приговоренные за это к смерти.
263–264 Гораций Коклекс во время войны с этрусским царем Порсенной в одиночку оборонял мост через Тибр. Муций Сцевола, схваченный после неудачного покушения на царя Порсенну, положил руку на огонь, чтобы доказать свое мужество. Дева — Клелия, которая, попав в число заложников Порсенны, совершила смелый побег, переплыв Тибр.
267 Плачьте, матроны, об этом рабе! — То есть о Бруте, который во время казни сыновей не смог скрыть отцовского чувства (см. Тит Ливий, 2, 5, 8).
269 Терсит — безобразный болтливый грек, принимавший участие в осаде Трои (см. «Иллада», 2, 211–277).
270 Оружье работы Вулкана — оружие для Ахилла выковал
273 …от подлого сброда. — Согласно легенде, первыми соратниками Ромула были пастухи, бродяги и преступники.
2 Марсий — сатир, вызвавший на состязание в игре на флейте бога Аполлона и побежденный им.
3–4 Равола, Родопа — развратник и развратница; ближе неизвестные.
6 Креперий Поллион — представитель знатной и богатой семьи; тройные проценты — в императорскую эпоху обычно платили один процент в месяц.
13 …на коже ни чуточки блеска… — См. коммент. к 8, 16.
14 …жгучей смолою… — из бруттийских (в южной Италии) лесов, служившей средством для выведения волос на теле.
22 Авфидий — известный прелюбодей эпохи Домициана (ср. Марциал, 5, 61).
23–24 Перечисляются места, часто посещаемые женщинами: храм Мира, построенный при Веспасиане, в нем находилась статуя Ганимеда, прекрасного юноши, похищенного Юпитером; храмы египетской богини Исиды и богини урожая Цереры и, наконец, расположенный на Палатине Храм Великой Матери богов Кибелы.
32 Рок управляет людьми… — Пародия на проповеди стоиков.
35 Виррон — см. 5, 38.
37 «Ибо миньон…» — Пародирование гомеровского стиха «Ибо железо само прилипает к деснице мужчины» («Одиссея», 16, 294 и 19, 13); в подлиннике большая часть стиха — по-гречески.
47 …Мальчиком… достойным небес и киафа. — То есть Ганимедом, унесенным на небо, чтобы стать там виночерпием богов. Киаф — ковшик, которым наливали вино из чаши в бокалы.
53 Первое марта — в этот день справлялись Матроналии, праздник, во время которого замужним женщинам подносились подарки.
55–57 …что коршун устанет // Их облетать? — поговорка (ср. Петроний, 37). Трифолин… Кумский хребет… склоны… Гавра… — местности в Кампании, известные своими виноградниками.
62 …другу-скопцу, что кимвалом бряцает? — То есть жрецу богини Кибелы.