Сатиры
Шрифт:
83 Бруттидий Нигер — эдил 22 г. (см.: Тацит, «Анналы», 3, 66), вероятно, друг Сеяна.
84–86 …Аякс побежденный… — Император Тиберий, подобно Аяксу, побежденному Улиссом в споре за доспехи Ахилла и в гневе перебившему стадо баранов, способен наказать многих римлян, недостаточно защищавших его от происков Сеяна.
91 Курульные кресла. — Консулам, преторам и курульным эдилам была присвоена привилегия выполнять свои обязанности, сидя в особом складном
94–95 Ты хочешь… войск в столице… — Сеян возглавлял преторианскую гвардию.
100 Фидены, Габии — см. коммент. к 6, 56–57.
101 В захолустье улубрском и кружки // Непомерные бить… — В маленьких Улубрах (местечко в Лации) единственное занятие эдила — контроль за рыночными мерами.
108–109 Помпей, Красс и приведший к плети квиритов Цезарь были товарищами по 1-му триумвирату.
112 …низвергают к Плутону… — То есть в преисподнюю. Плутон — владыка подземного мира и царства мертвых.
115–116 Квинкватрии — ежегодный праздник в честь Минервы, богини мудрости, покровительницы учителей и учеников; асс — мелкая римская монета.
122 «О счастливый Рим!» — Нескладная строка из поэмы Цицерона о своем консульстве, ставшая посмешищем у античных писателей.
125–126 …речей… против Филиппа… — Имеются в виду речи Цицерона против Антония, названные по аналогии с речами Демосфена против Филиппа Македонского «Филиппиками»; самая знаменитая из них — вторая. Конец был жестоким… — Демосфен, вынужденный бежать из Афин, принял яд, чтобы не попасть в руки преследователей (322 г. до н. э.).
130 Полуослепший отец. — Отец Демосфена был не простым кузнецом, а богатым оружейным мастером, владельцем мастерской.
133–137 Знаки военных побед… — Дается описание трофея: вооружения, снятого с убитого врага и выставленного на всеобщее обозрение. Трирема — корабль с тремя рядами весел.
149 Маврийский океан — то есть Атлантический.
156 Субура — см. коммент. 3, 4–5.
158 …вождем… окривевшим! — Весной 217 г. до н. э. Ганнибал на единственном уцелевшем слоне пересек Апеннины, но когда ехал через болота, затопленные Арно, заболел и ослеп на один глаз.
162 Тиран-вифинец. — Царь Вифинии Прусий I, при дворе которого скрывался Ганнибал.
165–166 …отмститель за Канны… перстень. —
167 …чтобы… стать декламации темой! — Ср. 7, 161–164.
168 Юноша родом из Пеллы — Александр Великий был уроженцем македонского города Пеллы.
170 Гиары — см. коммент. к 1, 74; Сериф — к 6, 564.
171 Кирпичные стены столицы — Вавилон, имевший стены из обожженного кирпича.
174 …Афон переплыли… — Афон — высокий мыс в Македонии, через который в 480 г. до н. э. по приказу персидского царя Ксеркса был прорыт канал.
175–176 …Геллеспонт… устлан судами… — Знаменитый мост, сооруженный Ксерксом из кораблей, по которому персидское войско переправилось в Грецию.
177 …их выпил мидиец… — То есть Ксеркс и его воины. Персидское войско было столь многолюдным, что для него в Греции не хватало питьевой воды (см.: Геродот, 7, 21).
178 …Сострат с крылом отсыревшим. — Как объясняет древний комментатор, Сострат (неизвестный нам поэт), описывая поход Ксеркса, вспотел от возбуждения.
179 Саламин — остров у берегов Аттики, возле которого персидский флот был полностью разгромлен греческими кораблями.
180–184 …плетьми бичевавший… в кандалы заковавший… решился море клеймить… — Геродот рассказывает, что после того, как буря снесла первый мост, построенный персами через пролив, разгневанный Ксеркс «повелел бичевать Геллеспонт, наказав 300 ударами бича, и затем погрузить в открытое море пару оков… и послал также палачей заклеймить Геллеспонт клеймом» (Геродот, 7, 35). Кор — северо-западный ветер; Эвр — юго-восточный. Эол — повелитель ветров. Энносигей (греч. «колебатель земли») — постоянный эпитет Нептуна.
194 Табрака — приморский город в Нумидии.
202 Косс — охотник за наследством, ближе неизвестен.
211 Селевк — кифарист эпохи Домициана.
220–224 Перечисляются порочные представители современного Ювеналу римского общества: куртизанка Оппия, врач Темизон, опекун Гирр, адвокат Басил (ср. 7, 144), развратница Мавра (ср. 6, 307–308), учитель Гамилл.
Темный Патриарх Светлого Рода
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Под маской моего мужа
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Держать удар
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Любовь Носорога
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)