Саймон Холодное Сердце (Испытание любовью) (др. перевод)
Шрифт:
– Скажи откровенно, ты восхищен этой тигрицей?
– Только не я, – Саймон отложил в сторону перо. – Она очень отважна, – добавил он в задумчивости.
– А ведь она могла предательски убить тебя, – почти торжественно произнес Джеффри.
– Да. Она женщина. А теперь иди, Джеффри, и созови людей.
– Иду, иду. Оставлю тебя в мечтах о твоей амазонке, – сказал Джеффри.
– Ты оставляешь меня в заботах о расквартировании моих людей, – улыбнулся Саймон.
Глава VIГрафиня Маргарет
Графиня Маргарет де Бельреми сидела на возвышении, глядя в окно на голые валы, разбросанные перед ее замком. В дальнем конце зала горел огонь, возле которого примостилось несколько ее фрейлин со своим рукоделием и потихоньку ворковали о чем-то очень для них интересном. Склоненная набок голова Маргарет опиралась на тонкую, изящную руку. Черные волосы струились по ее плечам двумя большими косами. Золотое покрывало ниспадало с головы до колен. Глубоко вздохнув, она вдруг резко обернулась к своим фрейлинам:
– Уйдите, убирайтесь отсюда! – раздраженно крикнула она им. – От вашей глупой болтовни у меня раскалывается голова. Жанна, останься.
Женщины быстренько собрали свою работу и, стараясь не шуметь, поспешно удалились из зала. Только одна из них, та, что улыбалась Джеффри в штаб-квартире Саймона, осталась сидеть на прежнем месте, не сводя глаз со своей госпожи.
Маргарет нервно одергивала дрожащими пальцами складки на своем платье. Ее тонкие ноздри слегка раздулись, в продолговатых темных глазах застыло выражение тревоги.
– Да, ты-то спокойна, – раздраженно сказала она своей компаньонке. – Скажи мне, как одолеть это английское чудовище?
Жанна умоляюще стиснула руки, словно собиралась успокоить Маргарет и отговорить ее от борьбы с Саймоном и, не без лукавства улыбнувшись, спросила:
– Зачем, Марго? Ведь он, что ни говори, мужчина?
– Что ты хочешь этим сказать? Мужчина! Да, он неотесанный чурбан!
– И все равно мужчина, – упрямо кивнула головой Жанна де Форкюр. – У него перед тобой преимущество, ма шер.
– Ты уверена, что он все равно возьмет верх надо мной? Да?
– Не знаю. Наверное. Ведь до сих пор ты не знала близко ни одного мужчины.
Маргарет вскочила на ноги и сошла с возвышения.
– О, да, да! Ты заодно с этим буйволом. Джеффри Мэлвэллет очаровал тебя!
Жанна покраснела до корней волос:
– Нет, мадам!
– Уж не думаешь ли ты, что у меня нет глаз, – зло засмеялась Маргарет. – Очаровал! Тебя! Этот англичанин!
– Он… он очень любезен, Марго… – оправдывалась Жанна.
– Любезен! Ворваться в мои владения, разоружить моих вассалов, устроить попойку в моем замке на Рождество Христово! О, он околдовал тебя, нашептывая тебе на ушко комплименты, не сомневаюсь! Скоро ты совсем покинешь меня.
– Мадам! – вся трепеща, вскочила с места Жанна.
Маргарет бросилась к ней, и обе женщины обнялись.
– Ах, зачем я все это говорю? Я схожу с ума… Жанна, забудь об этом!
Жанна заставила ее сесть в кресло и склонилась над ней, ласково гладя ее по рукам.
– Бедная Марго, бедная Марго, – приговаривала она, утешая подругу.
Маргарет, зарыдав, снова обняла Жанну, но справилась с собой и прикрыла глаза рукой.
– Так раскричаться! Я… я… со мной такого почти никогда не бывает, правда, Жаннет?
– Ты слишком воинственна, – мягко упрекнула ее Жанна и опустилась возле ее кресла на колени. – Марго, смирись! На что тебе эта борьба с лордом Саймоном? У него все равно преимущество перед тобой, ведь он мужчина и занял твои владения. Теперь их у него не отнимешь. Будь умницей, Марго, будь умницей!
– Если бы только я могла вырваться отсюда! Добраться бы мне до Туринселя!
– Туринсель? Но туда десять лье пути.
– Ну и что? Если я доберусь туда, Туринсель поможет мне изгнать этого дьявола из моих владений!
– Но Марго, тебе не вырваться отсюда и одной не одолеть десяти лье.
– Нет, я смогу это сделать. Ты знаешь, Жанна, я сильная.
– Но ты женщина, дорогая моя, – ласково сказала Жанна, стараясь не обидеть свою госпожу и подругу.
– Амазонка, – с горечью произнесла Маргарет и встала с кресла. – Так называет меня он, этот английский деспот. Хорошо же! Я покажу ему, на что способна Амазонка!
Жанна села на корточки, задумчиво глядя на огонь.
– Странный человек, этот лорд Бьювэллет, – сказала она. – Его люди преклоняются перед ним, хотя он очень строг и неприветлив. И еще он очень любит детей.
– Любит? Не он ли собирался убить их?
– Сэр Джеффри сказал мне, что это неправда. Бьювэллет единокровный брат Джеффри. Если кто-нибудь плохо обращается с детьми и обижает их, сказал мне Джеффри, тому крепко достается от Саймона.
– Это ложь! Он злой, говорю я тебе, злой и бессердечный!
– Нет, с тобой он не злой, Марго, даже учтивый.
Графиня повернулась лицом к Жанне, тяжело дыша от возмущения.
– Ты так думаешь? А откуда этот шрам на моей груди? Ты видела, как он вонзал меч в мое тело! А синяки у меня на руке? Три недели прошло, как он вцепился мне в руку, а отметины его пальцев я ношу до сих пор.
Жанна взглянула снизу вверх на свою госпожу.
– Как бы этот след от меча не остался на всю жизнь, – задумчиво сказала она.
– Да. И я никогда не смогу этого забыть! Я не смирюсь, пока не отомщу ему! Жанна, неужели ты забыла, как он обращался со мной на глазах у моих людей? А какому позору подверг он меня, когда вез по улицам Бельреми у всех на глазах?