Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сбежавшая медсестра
Шрифт:

– По-видимому, там ровным счетом ничего нет, – ответил Мейсон. Впрочем, нам все равно.

– Почему?

– Допустим, в сейфе лежит десять тысяч долларов.

– И что?

– Нам спокойно могут заявить, что там находились сто тысяч, а теперь девяноста тысяч не достает.

– Нетрудно догадаться, шеф, что здесь произошло, – несколько встревоженно сказала Делла. – Квартиру покидали в спешке – опустошили сейф, бросили денежки в чемодан и покинули здание.

– Вполне вероятно, – ответил Мейсон.

– Такая версия мне кажется вполне логичной, – заметила Делла.

– Логична, – подтвердил Мейсон, – как одна из многих.

– Каких, например?

– Предположим, мы имели шифр к сейфу, а в нем находилось сто тысяч долларов. Предположим, они принадлежали доктору Малдену и он действительно утаивал наличность из доходов клиники. Предположим, вдова поручила мне, как своему адвокату, забрать эти деньги и, не предавая огласке этот факт, хранить их у себя, а когда вопросы наследства будут решены, отдать ей половину, оставив вторую себе в качестве гонорара.

Делла задумчиво переводила взгляд с сейфа на Мейсона.

– Все правильно, – сказала она. – Именно такой план действий она тебе и предложила.

– Именно такой, – мрачно подтвердил Мейсон.

– Шеф, но... как мы поступим? – На лице Деллы Стрит отразилась тревога. – Как ты будешь оправдываться? Что скажешь миссис Малден?

– У Стефани Малден был ключ от этой квартиры, что сразу вызывает массу вопросов. Например, знает ли она шифр к сейфу? Не бросилась ли она сюда за деньгами сразу же после известия об авиакатастрофе? Что предпримут налоговые инспекторы, узнав об этой квартире и о возможном знакомстве миссис Малден с этой квартирой – кстати, судя по ключам, не совсем теоретическом. Совершенно ясно, что в сейфе хранилось нечто ценное. Сейф очень дорогой, современный, надежный, в таких сейфах всякую ерунду не держат. Допустим, инспекторы заподозрят, что доктор Малден припрятал здесь сотню тысяч. Тогда они первым делом предположат, что, узнав о гибели мужа, Стефани Малден сразу же отправилась в это любовное гнездышко. Естественно, они заподозрят, что именно она опустошила сейф, и на этом основании обвинят ее в сокрытии доходов. Вещественные доказательства налицо, и они ставят нашу клиентку в крайне неприятное положение.

– Но ведь за ней следят, – возразила Делла. – Следовательно, сама придти сюда она никак не могла.

– О слежке нам известно только с ее слов, – сухо заметил Мейсон.

– Когда за тобой кто-то ходит по пятам, трудно ошибиться.

– Я согласен, что в таких случаях не ошибаются, – признал Мейсон. Но, ведь вполне допустимо, что никто за ней не следил и она просто солгала нам. Что тогда?

– Тогда, – медленно произнесла Делла Стрит, – мы в очередной раз вляпались в опасную ситуацию.

– Наконец-то твои мысли совпадают с моими, – сказал адвокат. – Нам надо немедленно уходить, по возможности не оставляя отпечатков пальцев. Припомни, Делла, к чему ты прикасалась?

Достав из кармана носовой платок, Мейсон протер и бережно перенес стул на прежнее место. Делла Стрит открыла сумочку, вынула носовой платок и старательно протерла зеркальце. Мейсон подошел к входной двери и с обеих сторон вытер дверные ручки и выключатель.

– Все? – спросил он.

– Кажется, все.

– Уходим, – скомандовал Мейсон.

Они покинули квартиру. Мейсон не поленился протереть платком ручки на дверях лифта и даже кнопки, регулирующие его движение. Лифт доставил их на первый этаж. Они уже наполовину миновали вестибюль, как вдруг хорошо одетая женщина, едва вбежав в помещение, приостановилась, внимательно посмотрела на Мейсона, хотела было что-то сказать, но передумала и поспешила к лифту.

– Ты знаешь ее? – тихим голосом спросила Делла.

– Нет, – сказал Мейсон. – Но, к сожалению, кажется, что она знает меня.

Он распахнул дверь, пропуская Деллу вперед. Они быстро спустились по ступеням, и так же быстро дошли до автомобиля. Мейсон сел за руль и, не произнося ни слова, домчался до первого заведения, где мог быть телефон. Он вошел в аптеку и позвонил в «Детективное Агентство Дрейка».

– Будьте любезны Пола Дрейка, – попросил Мейсон. – Пол? У меня для тебя очень срочное задание.

– Все твои задания очень срочные, – усмехнулся на том конце провода Дрейк.

– Ты читал в газетах о гибели доктора Саммерфилда Малдена? – спросил адвокат, не обратив внимания на слова детектива.

– Да, читал.

– У меня есть сведения, что за его вдовой уже несколько дней ведется наблюдение.

– Почему? – спросил Дрейк.

– А вот это тебе и предстоит выяснить... Вскоре она будет в моем кабинете.

– Все, Перри?

– Нет, мне нужно знать еще кое-что. Доктор Малден разбился, когда летел на медицинскую конференцию в Солт-Лейк-Сиги.

– Да, об этом писалось в газетах, – согласился Дрейк.

– Слушай внимательно, – попросил Мейсон. – У доктора Малдена работала медсестра по имени Глэдис Фосс. Ей около двадцати семи лет, брюнетка с большими темными глазами, рост – пять футов два дюйма, вес – около ста двенадцати фунтов. По моим сведениям, очень гордится своими ножками.

– Обоснованно гордиться? – заинтересовался Дрейк.

– Наверное, – нетерпеливо ответил Мейсон и продолжил: – Она проживает на Кунсо-Драйв, шестьдесят девять тридцать один. Но думаю, что сейчас ее там нет.

– И где она?

– Она покинула офис, направляясь за какими-то бумагами или консультациями в госпиталь в Финиксе. Оттуда она должна была отправиться в Солт-Лейк-Сити, чтобы присоединиться к доктору Малдену.

– Ага, – сказал Дрейк, – сюжет закручивается.

– Ты хотел сказать – запутывается? – проворчал Мейсон.

– Ладно, к чему ты клонишь?

– К тому, чтобы ты послал людей в Солт-Лейк-Сити на поиски Глэдис Фосс.

– Там она под собственным именем?

– Не знаю, – сказал Мейсон. – Но подкину тебе информацию для размышлений. На конференцию съедется огромное множество врачей, все отели будут переполнены. Доктор Малден наверняка забронировал для себя номер или даже пару номеров. Ты можешь ухватиться за эту ниточку. Если же она оборвется, свяжись с секретарем ассоциации медиков, который наверняка причастен к бронированию номеров. Доктор Малден рассчитывал свои действия на много ходов вперед. Не мог он пригласить Глэдис Фосс в Солт-Лейк-Сити, не подготовившись.

Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Секси дед или Ищу свою бабулю

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.33
рейтинг книги
Секси дед или Ищу свою бабулю

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург