Сбежавшее лето
Шрифт:
— Слабоумный ты тип! — сказала она и так ткнула его под ребро, что он чуть не упал.
— По-твоему, нам не о чем беспокоиться, да? — обернулся он к ней в ярости.
— Есть, но не так отчаянно, как это делаешь ты.
— Я могу сам поехать в Лондон,— вмешался Кришна,— и поискать там дядю. Тогда вам больше не придется обо мне тревожиться.
Это глупое предложение снова
— В Лондон ты ехать не можешь,— сказала она.— Мы уже тебе говорили. Твой дядя не живет по тому адресу, который ты назвал, поэтому найти его нет возможности. Не будешь же ты бродить по лондонским улицам и искать его. Тебя поймают и посадят в тюрьму.
Кришна ничего не ответил. Посмотрев на него, Мэри заметила, что, хотя его взгляд и был обращен на нее, он ее не видит — так обычно делала она сама, когда ей говорили что-нибудь такое, чего она не желала слышать. Затем он отвернулся и протянул руку к Ноаксу.
— Не трогай его,— предупредила Мэри, но было уже поздно. Он чесал кота за здоровым ухом.
Ноакс потянулся, выгибая спину. И начал урчать, как мотор. В Мэри шевельнулась ревность.
— Будь он здоров, он ни за что не дал бы себя гладить.
— Жуткий у него вид,— заметил Саймон.— Будто побит молью. Думаешь, твоя тетя пустит его к себе в дом? Если он такой злой, она, наверное, скажет то же самое, что и ветеринар: что его надо усыпить.
— Не знаю...— беспомощно отозвалась Мэри.
И верно, даже настоящая тетя Элис может отозваться точно так же, как ветеринар. И не потому, что она злая, а именно потому, что добрая. Ветеринар сказал: «Иногда человечнее...»
— Он поправится, я знаю,— сказала она.
— Он мог бы побыть здесь со мной,— сказал
— И конечно, львы с тиграми,— съязвила Мэри, подмигнув Саймону.
— Нет, у нас очень мало животных,— удивленно ответил Кришна.— И потом, разве ты не знаешь, что в Африке нет тигров? Но зато у нас есть детеныш леопарда, несколько хамелеонов и страусы. Пожалуйста, Мэри, пусть Ноакс останется. А то ночью одному так страшно.
Мэри помолчала. Она уже приняла решение, но не хотела так легко сдаваться.
— Ладно,— наконец согласилась она, за что была вознаграждена улыбкой Кришны, такой широкой и белозубой, что его лицо словно разделилось пополам.— Но только на одну ночь, имей в виду,— добавила она.— А завтра будет видно.
Завтра... Слово это камнем упало в пруд, и от него побежали круги. Мэри взглянула на Саймона, который смотрел куда-то вдаль.
— А куда я денусь завтра, Саймон? Когда приедет твой дядя Хорейс?
Он вовсе не тревожился, просто ему было интересно. Саймон посмотрел на его доверчивое лицо и глубоко вздохнул.
— Куда-нибудь, где ты будешь в безопасности. Рано утром я уведу тебя отсюда.
Он сказал это таким спокойным и безмятежным тоном, что у Мэри перехватило дыхание. Опомнившись, она спросила:
— Значит, ты уже давно решил куда? И молчал?
Саймон посмотрел себе на ноги. Из дыры в кедах выглядывал большой палец. Он подвигал им, не спуская с него глаз, словно это было самое занимательное на свете зрелище.
— Я надеялся, что, может, еще что-нибудь придумаю. Понимаешь, то место, куда я хочу его отвести, находится в частном владении.
— То есть тебя смущает, что посторонним вход туда запрещен?
Как это похоже на Саймона — беспокоиться о таких пустяках! Угадав ее мысли, он густо покраснел.
— Да, и это тоже. Но главное, что, кроме меня, об этом месте никто не знает. И я хотел сохранить его...
— Там хорошо, Саймон?—спросил Кришна. Саймон не отрывал глаз от пальца.
— Это самое лучшее место во всем мире,— хриплым голосом ответил он.