Сборник.Том 4
Шрифт:
— Не знаю, — покачала головой Дорс. — Это твоя идея, вот и гадай теперь, где она живёт. Я другим заниматься буду. На мне — защита, и у меня сильное подозрение, что без работы я не останусь.
— Я-то думал, что можно будет просто спросить у первого встречного, — сказал Селдон немного виновато, — а теперь как-то не могу решиться.
— Я тебя не виню. И не думаю, что кто-то с радостью придёт тебе на помощь.
— Ну да ладно, есть ещё такая вещь на свете, как детишки, —
— Ты, наверное, думаешь, — фыркнула Дорс, — раз он такой маленький, он меньше ненавидит чужаков?
— По крайней мере, может, хоть не такой злющий, как взрослые. Если мы подойдём поближе, он в худшем случае удерёт и осыплет нас ругательствами, но уж драться-то вряд ли полезет. Молодой человек! — позвал мальчишку Селдон.
Мальчишка отступил на шаг, но смотрел по-прежнему на Дорс и Селдона.
— Поди сюда, — поманил его Селдон.
— А на чё? — поинтересовался мальчишка.
— Хочу спросить дорогу. Да не бойся, подойди поближе, чтобы мне не кричать.
Мальчишка сделал два шага вперёд. Мордашка у него была чумазая, но глазки умненькие и весёлые. На босых ногах красовались совершенно разные сандалии, а на штанине — грубая заплатка.
— Каку таку ещё дорогу? — спросил он и шмыгнул носом.
— Мы ищем матушку Ритту.
Глаза мальчишки загорелись.
— А тебе она на чё сдалась?
— Я учёный. Знаешь, что такое учёный?
— В школе, видать, учился?
— Да. А ты?
— Не-а, — мальчишка помотал головой и презрительно сплюнул.
— Мне нужно потолковать с матушкой Риттой. Можешь отвести нас к ней?
— Чё, хотишь, чтобы тебе судьбу предсказали, а? Приперся в Биллиботтон таким фертом, так и я тебе предскажу, не больно-то трудно. Незавидная у тебя судьба.
— Как тебя зовут, молодой человек?
— А тебе на чё?
— Чтобы можно было говорить по-дружески. Чтобы ты отвел нас к матушке Ритте. Ты знаешь, где она живёт?
— Может, знаю, а может, нет. А звать меня Рейч. А че ты мне дашь, коли я тебя отведу?
— А чего бы тебе хотелось, Рейч?
Взгляд Рейча остановился на ремне Дорс.
— У тётечки у твоей пара ножичков. Дашь один — так и быть, отведу вас к матушке Ритте.
— Это взрослые ножи, Рейч. Ты ещё слишком маленький.
— Ну, тода и к матушке Ритте водить я тоже буду слишком маленький, — заявил Рейч, хитро глянув на Селдона из-под спутанной челки.
Селдон занервничал. Ещё немного, и вокруг соберётся толпа. И так уже некоторые останавливались, но, не высмотрев ничего интересного, уходили. Но стоило мальчишке разозлиться, он бы наверняка мог созвать целую шайку.
— Читать умеешь, Рейч? — с улыбкой спросил Селдон.
Рейч снова сплюнул сквозь зубы и сказал:
— He-а. Чё я, дурак, что ли, — читать? Пусть дураки читают.
— А с компьютером обращаться умеешь?
— С говорящим-то? А то как же. Это каждый дурак умеет.
— Тогда мы вот как договоримся. Веди меня в ближайший магазин, где продаются компьютеры, и я куплю тебе маленький компьютер с приставкой для обучения чтению. Через несколько недель сумеешь сам читать.
Селдону показалось, что на мгновение в глазах мальчишки мелькнул огонек, но если и мелькнул, то тут же угас.
— Не-а, — мотнул тот головой. — Не дадите ножик, так мне ниче не надо.
— Подумай хорошенько, Рейч. Будешь учиться потихоньку, а потом всех удивишь. Только не говори никому, что учишься. А потом поспорь с кем-нибудь на пять кредиток, выиграешь обязательно; глядишь, и сам сможешь купить себе ножик.
Мальчишка растерялся.
— He-а. Кто со мной спорить-то будет? Деньжат ни у кого нету.
— Ну, тогда по-другому. Выучишься читать, сможешь найти работу в магазине, где торгуют ножами, и купишь себе ножик за полцены. Подходит?
— И чё, прям щас можешь купить говорящий компьютер?
— Прямо сейчас, но отдам тебе тогда, когда отведёшь нас к матушке Ритте.
— А денежки у тебя есть?
— У меня есть кредитная карточка.
— Ладно, валяй, покупай.
Компьютер был незамедлительно приобретен, но когда мальчишка потянулся за ним, Селдон покачал головой и убрал машину в карман.
— Сначала отведи нас к матушке Ритте, Рейч. Ты точно знаешь, где она живёт?
— А то! — возмутился Рейч. — Отвести я вас отведу, не без этого, токо ты мне компьютер смотри сразу отдай, а то я быстренько кликну ребят, и тебе и тётечке твоей не поздоровится. Так что смотри, не обмани.
— Зря ты так, — улыбнулся Селдон. — Мы тебя не обманем.
Рейч быстро повёл их вдоль по улице, свернул в переулок, потом в другой, в третий… Селдон молчал, Дорс тоже. Вот только Дорс не была погружена в собственные мысли, а внимательно наблюдала за встречными и теми, кто шёл позади. Любопытные, злобные, похотливые взгляды она встречала спокойно, холодно. Время от времени, когда позади слышались шаги, она оборачивалась.
Наконец Рейч сообщил:
— Туточки! — и ткнул грязным пальцем в длинное одноэтажное здание. — Чё стоите? Не на улице она живёт-то.