Сборник
Шрифт:
– Не гляди на меня как на сорви-голову, - с тенью усмешки сказал Диминг.
– Нужно только заменить катушку генератора поля. Именно этим я и занимался в твоей шлюпке, когда наткнулся на эти бумажки. Знаю, что не следовало бы их трогать, но ведь не каждый день попадают в руки четыре миллиона наличными?
– Трудно что-нибудь возразить, - признался Рокхард.
– Думаю, вы выдели, что там есть еще.
– Видел.
– Теория гласит, что если кто-нибудь направляется на Гребд, ни одна живая душа не должна знать об
Диминг покосился на руки молодого человека: разрушитель на самом деле смотрел в землю, однако все же он был не в кобуре.
– Это уже твое дело, - медленно сказал он.
– Однако твой отец доверил мне эту информацию; тебе следовало бы знать об этом.
– Ну ладно, - сказал Рокхард. Убрал разрушитель.
– Как он там?
– Твой отец? Не так чтобы очень. По-моему, тебе следовало бы сейчас быть рядом с ним.
– Мне? Появись я только в Солнечной системе и пронюхай об этом Ангелы, ему это дорого обошлось бы.
– Ничего подобного, - возразил Диминг и коротко описал, что стряслось с циклопическим зданием предприятия Рокхарда-старшего.
– В конце концов эти жалкие четыре миллиона ему все равно не помогли бы.
Дональд прикусил губу.
– А за карту сколько можно получить?
Диминг прищурился, кивнул.
– Это уже кое-что.
– Пора отсюда убираться, - сказал молодой Рокхард.
– Вы уже закончили с катушкой?
– Пока только вынул старую.
– Ну так заканчивайте, пожалуйста, хорошо? Я пока выберу себе кое-что из этого.
– Он вытряхнул содержимое мешка на землю и присел над ним на корточки.
– Ты это искал?
– спросил Диминг, направляясь к своей шлюпке за катушкой.
Рокхард фыркнул.
– Кто знает? Это могут быть и раковины, и окаменевшие лужи. Возьму лучшие для анализа... Как по-вашему, Диминг, все археологи - чокнутые, а?
– Ясное дело, - отозвался Диминг из шлюпки Рокхарда.
– Однако, по-моему, чокнутые не только археологи, но и асе остальные.
– Он лег животом на кресло и стал собирать кредитки. Подобрал все, положил сверху карту, старательно уложил в пакет. Рокхард смотрел на него.
– Возьмите себе что-нибудь.
Диминг покачал головой. Сунул пакет обратно за панель.
– Я свое получил.
– Он выбрался из шлюпки.
Рокхард забрался внутрь и через плечо оглянулся на Диминга.
– Возьмите немного. Можете даже много.
– Не нуждаюсь.
– Забавный вы парень, Диминг.
– Может и так.
– Еще увидимся?
– Нет.
Рокхард не нашелся, чем парировать эту последнюю короткую фразу. Тогда Диминг сказал:
– Давай закрою купол.
– Под прикрытием руки, тянущейся к краю купола, достал игломет и спрятал в рукаве; дуло выглядывало между пальцами. Мизинец удобно лежал на гашетке. Он перенес тяжесть тела на руку, лежащую на кромке купола сразу же за ухом Рокхарда.
– Прощай, Рокхард, - сказал он.
Рокхард не отозвался.
Диминг долго стоял, в тупом изумлении разглядывая игломет. Почему он не стал стрелять? Потом, когда суденышко Рокхарда, мигнув, исчезло, опустил руки и потащился по горячему песку к своей шлюпке.
Боже, как он устал!
– Почему ты не выстрелил?
Диминг замер как вкопанный, даже не закончив шаг - одна нога выдвинута вперед, другая отставлена назад. Медленно поднял голову и посмотрел в смеющиеся глаза золотистого гиганта, облокотившегося на шлюпку. Набрал полную грудь воздуха и со стоном выдохнул.
– Боже мой, - проговорил хриплым голосом.
– Даже не могу сказать, что особенно удивлен.
– Успокойся, - сказал Ангел.
– Теперь все будет хорошо.
– Ну да, - сказал горько Диминг.
– Выскребут теперь мозги, а взамен нальют в голову превосходного холодненького кефиру; и будет он всю оставшуюся жизнь драить полы где-нибудь в главном штабе Ангелов, - ведь есть же у них где-нибудь главный штаб.
– Держи, - и добавил: - Ничего не скажешь, честно заработал.
– И швырнул игломет Ангелу; тот повел ладонью, и оружие перестало существовать на середине траектории.
– Хватает у вас таких трюков, - сказал Диминг.
– Ясное дело, - согласился Ангел.
– Так почему ты на застрелил молодого Рокхарда?
– Знаешь, - отозвался Диминг.
– Сам удивляюсь. Я ведь собирался. Честно, собирался.
– Поднял пустой ошеломленный взгляд на Ангела.
– Что это со мной? Ведь все было в руках, и все выпустил.
– Скажи мне вот еще что, - сказал Ангел.
– Когда тот Ангел на Ибо упал головою в воду, почему ты задал себе труд вытащить его на берег? Ты же в него стрелял.
– Разве я его вытаскивал?
– Я видел. Я был там и видел.
– Враки, - отрезал Диминг, однако, поглядев Ангелу в глаза, прочел в них, что тот говорил серьезно.
– Знаешь... не знаю. Просто вытащил, вот и все.
– А теперь скажи, почему не убил ту девушку, чтобы замести следы, а только оглушил кулаком?
– Ее звали Тенди, - подумав, сказал Диминг.
– Только это и помню.
– Отступим еще в прошлое, - сказал Ангел непринужденным тоном. Тогда вечером, выйдя от Рокхарда, чтобы устроить свои дела, ты упаковал часики и отправил по почте. Кому?
– Не помню.
– Зато я помню. Той женщине, у которой их украл. Почему, Диминг?
– Почему, почему, почему! Я всегда так делал, вот почему!
– Не всегда. Только в тех случаях, когда такие часы были у женщины единственной памятью о погибшем муже, или дело было в чем-нибудь похожей ценности. Знаешь, кто ты такой, Диминг? Ты тюфяк.
– Послушай, - сказал Диминг.
– Ты меня изловил, и теперь я получу свое. Давай оставим прошлое в покое вместе с душеспасительными беседами, ладно? Пошли. Я устал.