Сценарист (Опасные игры)
Шрифт:
– Мы не сомневаемся в вашей преданности мисс Рутледж, – улыбнулась Кимбалл. – Однако у вас есть обязательства перед нами, как представителями закона, и перед своей совестью, мисс Филдс. Вы должны сказать нам правду.
– Конечно, я понимаю, – Кейт высморкалась. – Я надеялась на чудо, молилась, чтобы что-нибудь помешало мне, освободило от необходимости рассказать вам это.
– Что рассказать? – Сэнфорд наклонился вперед. – Вы говорили детективу Кимбалл, что мисс Рутледж ни в чем никого не обманула, рассказывая о деле, которым мы занимаемся.
– Я
– Больше о чем? – спокойно спросила Кимбалл. – Об убийстве?
Кейт покачала головой. Сглотнула слюну. Она тысячу раз спрашивала себя, должна ли это делать, и пришла к малоприятному для себя выводу – да, должна. Совесть не позволяла ей поступить иначе.
– Нет. Об этом человеке, Билли Дьюке.
Детективы обменялись взглядами, которые сразу заставили Кейт горько пожалеть о том, что она решила поделиться с ними тем, что ей известно.
– Ох, пожалуйста, не подозревайте Джули в чем-то ужасном! Она не имеет никакого отношения к смерти мистера Уиллера! Совершенно точно, не имеет. Она его любила. Вы не знаете, вы даже представить себе не можете, какие у них были отношения! Они были так преданы друг другу! – Слезы, которые Кейт до сих пор пыталась сдержать, ручьем хлынули из ее глаз.
Кимбалл пододвинула ей коробку бумажных платков.
– Мисс Филдс, мы знаем, что вам тяжело, но то, о чем мы сейчас говорим, очень важно. Что вы знаете о мисс Рутледж и Билли Дьюке?
Кейт вытащила из коробки еще один платок. После нескольких неудачных попыток начать рассказ она наконец сумела справиться с рыданиями.
– Я узнала его на фотографии, которую вы показывали Джули. Я подавала вам кофе, помните? Вы были в гостиной…
– Конечно, помню, – уверила ее Кимбалл. – Где вы его раньше видели?
– Он приходил в галерею.
– Когда?
– Я не помню точную дату.
– После того как мистера Уиллера застрелили?
– Нет. За несколько недель до этого. Это я хорошо запомнила.
– Он пришел к мисс Рутледж?
– Да.
Кимбалл взглянула на Сэнфорда, но тут же снова впилась глазами в Кейт. Девушке этот молчаливый разговор между ними показался весьма многозначительным, и она почувствовала себя еще более несчастной, потому что предала женщину, которую так любила.
– Но Джули его не видела!
– Она отказалась его принять?
Кейт покачала головой:
– Нет. Ее просто не было в галерее. Он вошел. Спросил ее. Я сказала, что она консультирует клиентов на дому и будет занята до конца дня. Предложила свою помощь. Он отказался, сказал, что ему нужна именно Джули и что он встретится с ней позже.
Выложив все это, Кейт вздохнула с облегчением. Она может поклясться, что никогда не видела Джули и этого Билли Дьюка вместе и тем более не слышала, чтобы они разговаривали.
– Они встречались? – спросил Сэнфорд.
– Мне
– Он приходил в галерею еще раз?
– Нет. Во всяком случае, я его не видела. И вот еще что. Этот человек был совсем не похож на того, кто интересуется искусством. Он даже не взглянул на картины! Вряд ли он что-то обсуждал с Джули и вернулся, потому что передумал. Он не проявил абсолютно никакого интереса к нашим экспонатам.
– Только к Джули.
Кейт неохотно кивнула:
– Только к Джули.
– Она когда-нибудь говорила вам о нем?
– Нет, но до сегодняшнего утра я не знала его имени… Вы сами его назвали.
– Но этот парень вел себя так, как будто знал Джули?
Кейт поколебалась. Больше всего она боялась именно этого вопроса.
– Ну… Вообще-то, да. Он назвал ее по имени, так что мне показалось, что они где-то раньше встречались или имели какие-то дела. И когда он заметил, что встретится с Джули позже, это прозвучало так, как сказал бы хороший знакомый. Верно?
Детективы что-то пробормотали, как бы соглашаясь.
– Вы когда-нибудь говорили ей о визите этого человека? – спросила Кимбалл.
– Да, говорила, но он не назвался, не оставил визитную карточку или номер телефона… Так что я только могла сказать, что приходил мужчина, спрашивал ее и ушел, пообещав, что свяжется с ней позже. Догадаться, о ком идет речь, было невозможно… Джули отмахнулась, я тоже про него забыла и не вспоминала до того момента, как вы показали фотографию, сделанную с видеокамеры охраны отеля. Я его сразу узнала, но когда Джули совершенно равнодушно сказала, что незнакома с этим человеком, я… я…
– Вы промолчали, – укоризненно заметил Сэнфорд.
– Я не хотела, чтобы у нее были неприятности…
– А как же сейчас?
– Что вы имеете в виду?
Кимбалл дотронулась до ее плеча:
– Кейт, вы больше не скрываете никакой информации, которая может обернуться для мисс Рутледж неприятностями?
– Нет. – Детективы с сомнением посмотрели на девушку, и она добавила: – Клянусь, что нет! Если честно, мне стало легче, когда я сняла этот груз со своих плеч. Хотя… – Ее нижняя губа начала дрожать, и Кейт почувствовала, что сейчас снова польются слезы. – После того как мистера Уиллера убили, Джули прошла по всем кругам ада. Надеюсь, что, рассказав вам все это, я не осложнила ей жизнь. Особенно после того, что случилось прошлой ночью…
Детективы снова переглянулись, а затем внимательно посмотрели на Кейт.
– А что случилось прошлой ночью? – спросила Кимбалл.
15
– Налетай, Мэг. – Телефон Дерека начал трезвонить, едва он успел поставить миску с собачьей едой на пол. – Ешь. – Митчелл посмотрел на номер и поднес трубку к уху:
– Привет, Додж.
– Время для звонка подходящее?
Не то чтобы Додж боялся отвлечь своего босса от важных дел. Если у него было что сообщить, он не ждал подходящей минуты.