Счастливчик
Шрифт:
Сержант Ригз, в свое время всерьез занимающийся моим обучением рукопашному бою, придерживался мнения, что схватка не должна быть больше минуты, в идеале -- несколько секунд.
Мне хватает двадцати. Долго, сержант отчитал бы меня по полной программе. Но только по прошествии этого времени и попыток не получить в челюсть от размахивающего длинными руками нападающего, мне удается сделать ему подсечку и уложить разъяренного брата Дилайлы лицом в палубу.
– - Какого черта?
– - шиплю, наваливаясь сверху на его заведенные
– - Что ты сказал моей сестре?
– - дергается Дилан.
– - На ней опять из-за тебя лица нет!
– - опять? Хорошенькое дельце. А когда был прошлый раз?
– - Пусти меня, ублюдок!
Кажется, кому-то надо подарить толковый словарь. Я кто угодно, но не ублюдок -- мои родители состояли в законном браке, когда я появился на свет.
– - Выдохни, ковбой, -- усмехаюсь и отпускаю.
Дилан совсем не умеет драться, но он прыткий малый: принимает вертикальное положение с ловкостью кошки и снова бросается на меня.
Отскакиваю назад. Совсем не хочу с ним драться. В мои планы входило подружиться с экипажем "Старой ласточки", а не бить им лица. Если бы брат Ди не вздумал напасть на меня неожиданно, я бы вообще попытался избежать потасовки.
– - Что здесь происходит?!
– - гремит голос капитана как гром среди ясного неба как раз тогда, когда я укладываю Дилана носом в палубу во второй раз. Ну а что? Стоять и ждать, когда он меня нокаутирует?
Поспешно выпускаю капитанского сына и выпрямляюсь. Дилан же, зараза, на этот раз поднимается медленно, явно изображая для отца избитую жертву.
– - Он напал на тебя?
– - потемневшие от гнева глаза капитана впиваются в лицо сына.
Дилан утирает рукавом кровь, тонкой струйкой сбегающую из его носа вниз, и бросает на меня ненавидящий взгляд. Однако, к его чести, молчит.
– - Ты на него?
– - быстро понимает капитан.
– - Опять?
– - Он обидел Ди!
– - парень дергает головой, как строптивый конь, челка падает на глаза.
Взгляд-прицел перемещается на меня.
– - Что ты сделал?
– - требует капитан таким тоном, будто еще мгновение -- и он продолжит дело, которое не закончил его сын.
Убираю руки в карманы штанов, пожимаю плечами.
– - Ничего.
Роу скрипит зубами.
– - Кто-то из вас двоих явно врет, -- грозит он пальцем.
– - Ди!
– - рычит в коммуникатор на руке.
– - Да, пап?
– - быстрый ответ, включена громкая связь.
– - Тайлер к тебе приставал?
Моргаю, услышав именно такую интерпретацию фразы: "Он обидел Ди!".
В ответ молчание, кажется, Дилайла тоже опешила от подобного предположения.
– - Боже, нет!
– - возмущенное.
– - Что за ерунда? Конечно, нет!
– - Все, милая, спокойной ночи, -- удовлетворенно говорит капитан.
– - Папа, что...
– - не дает ей договорить и прерывает связь.
– - Сын, нам предстоит серьезный разговор, -- говорит безапелляционно.
– -
Какое чудесное выдалось окончание этого длинного дня.
Молча покидаю палубу и направляюсь в свою каюту. Зеваю, теперь я, наконец, хочу спать.
ГЛАВА 7
Просыпаюсь от дикого холода. Еще ночью укрылся вторым одеялом, но и оно не помогло. С климат-контролем на судне совсем беда. Или в других каютах больше одеял, или экипаж "Старой ласточки" -- закаленные ребята.
В кране в наличии тоже только ледяная вода, хотя с вечера совершенно точно имелась горячая. Похоже "Ласточка" не просто "старая", она при смерти, и ей срочно нужен добрый доктор -- хороший механик.
Интересно, как капитан отреагирует, если предложить ему свои услуги? Судя по развитию наших отношений, скорее заподозрит в планировании диверсии, чем обрадуется.
Одеваюсь и выхожу из каюты. Может, после завтрака удастся уломать капитана выдать мне инструменты для ремонта климат-контроля хотя бы одной каюты -- той, которую я временно занимаю?
Кстати о завтраке...
***
С утра камбуз полон. Теперь я знаю принятое для завтрака время на "Старой ласточке".
Весь экипаж в сборе. За одним столом -- Ди, Джонатан и Дилан с пластырем поперек переносицы, за другим -- Тим, Томас и Мэг, за третьим -- Эд и Норман.
Дилан зло зыркает в мою сторону, но поспешно отворачивается после резкого замечания отца. Дилайла сидит спиной и не оборачивается. Джонатан смотрит скорее предупреждающе, но не агрессивно, словно взглядом позволяет мне здесь быть: не приветствует, но и не гонит.
Второй стол более радушен. Тим машет мне рукой, как старому другу. Мэг приветливо улыбается. Томас ухмыляется себе в кружку. Очень надеюсь, что с утра там не алкоголь.
Третий стол к вновь прибывшему абсолютно равнодушен. Не враждебен -- уже плюс.
– - Всем доброго утра и приятного аппетита, -- вежливо здороваюсь.
– - И тебе не хворать, -- отзывается с усмешкой Маргарет, пилот Тим с улыбкой кивает, остальные предпочитают промолчать.
Да ладно, им даже поздороваться сложно?
Пожимаю плечами и направляюсь за стойку. Замечаю, что все здесь употребляют отвратительные сухпайки, но мне их совсем не хочется, а вчерашние крекеры два раза подряд в горло не полезут.
Несколько минут кручусь за стойкой в поисках нужных предметов, наконец, нахожу сковороду, роюсь в огромной куче сухпайков, извлекая по очереди брикеты, которые меня интересуют.
Старшина Кули, кок с "Прометея", конечно, придумал бы что-нибудь получше из имеющихся продуктов, но я в свое время уделял его урокам куда меньше времени, чем занятиям, скажем, пилотированием или рукопашным боем.