Сделка с дьяволом
Шрифт:
— Куда он ушёл? Нам с ним нужно поговорить. — Я бросаю салфетку на серебряную крышку, прежде чем он уберёт её от меня.
— Он занят, — говорит Коба перед тем, как уйти тем же путём. Проходя через раздвижные стеклянные двери, он добавляет: — Я скоро вернусь, чтобы проводить вас в вашу каюту.
Я не пытаюсь отвечать. Вместо этого наливаю себе достаточно виски, чтобы забыть о своей единственной заботе в этом мире.
Глава 26
Индия
Когда я открываю глаза,
— О Боже. Выключите свет.
Когда мне никто не отвечает и не закрывает падающий на меня солнечный свет, я прикрываю глаза и переворачиваюсь на гладких шёлковых простынях кровати.
Подождите. Какая кровать?
Испугавшись, я вскакиваю и прижимаю простыню к груди, несмотря на то, что с прошлой ночи я всё ещё одета в своё платье.
Я не помню, как выходила из салона. И, определённо, не помню, как попала в эту огромную кровать и прямо в одежде свернулась калачиком под простыней.
Поднявшись с кровати, я медленно обхожу огромную каюту. У неё такие же полированные деревянные полы, как и в салоне, но стены тёмно-серые, а простыни тёмно-синие. Тёмные и мужественные.
Это каюта Форджа. Всё, что мне нужно сделать, это глубоко вдохнуть, чтобы уловить нотку сандалового дерева и свежего мужского аромата, которые я почуствовала на нём ночью в Ла Рейне.
Я проверяю подушку рядом с той, на которой спала. На ней никто не лежал. Фордж здесь не спал. Где же он?
Мой мочевой пузырь протестует, что в данный момент ему неинтересно его местонахождение. Я быстро оглядываюсь и вижу дверь через комнату, которая, как я надеюсь, ведёт к помещениям.
Я открываю её и вместо того, чтобы найти роскошную ванную комнату, я нахожу офис с большим письменным столом и компьютерными мониторами. Я поворачиваюсь, чтобы уйти, но замечаю на столе кое-что, чего там быть не должно.
Мой телефон.
Он подключен к ноутбуку с помощью кабеля.
Какого чёрта?
Я подхожу к нему и поднимаю. Конечно же, это мой. Я нажимаю на экран, но вместо экрана блокировки, он открывается без пароля.
Онвзломалмойтелефон. Что. За. Херня?
Я выдёргиваю кабель и, движимая яростью, вылетаю из спальни. Следующая дверь, которую я открываю, ведёт в ванную. Она тоже мне подходит.
Завершив быстро все свои дела, я пробую открыть остальные двери в каюте, пока не нахожу ту, которая ведёт к ярко-белому коридору, отделанному деревом, который простирается в обоих направлениях.
Фордж находится где-то на этой чёртовой яхте, и когда я его найду, оторву голову за то, что он вторгся в мою личную жизнь. Я отправила ему эти чёртовы фотографии. Что ещё ему было нужно, что пришлось взломать мой телефон?
— Мисс Баптист, я могу вам помочь? — спрашивает женщина с тёмными волосами, зачёсанными назад в тугой пучок. На ней надето что-то похожее на корабельную униформу: тёмно-синее поло с серебряным логотипом в форме стилизованной буквы Ф на груди, в сочетании с белыми брюками и палубными
— Да, я ищу мистера Форджа. Вы можете проводить меня к нему?
Оставаясь абсолютно спокойной, женщина говорит:
— Боюсь, что прямо сейчас он недоступен, мисс Баптист.
— Вы не понимаете. Это срочный вопрос. Он не может ждать. — Я сжимаю свой телефон в руке и хотя хочу показать ей и объяснить, почему конкретно мне нужно увидеть ублюдка-взломщика, я этого не делаю.
— Извините… — говорит она, начиная извиняться и давая мне другие оправдания.
— Хотя бы скажите мне, находиться ли он на яхте? — я смотрю в её лицо, ожидая любой проблеск информации, которая может оказаться полезной.
— Можно и так сказать.
— Что это значит? — я оглядываюсь вокруг, словно он собирается спрыгнуть с потолка. Но его нет.
— Мисс Баптист, не могли бы вы пройти со мной в салон, ваш завтрак ждёт вас. Мистер Фордж присоединится к вам, когда освободится.
«Когда освободится?» — молча повторяю я. Мой характер начинает поднимать свою уродливую голову, но я напоминаю себе, что эта женщина не виновата в том, что он украл мой телефон и взломал его. Фордж — единственный, кто должен ответить за это.
— Если вы последуете за мной, будете на шаг ближе к разговору с ним. — Женщина поворачивается на своих палубных туфлях и быстро движется по коридору.
У меня есть два варианта. Дуться, как ребёнок, меня никуда не приведёт. Кроме того, чем больше расстояния я смогу пройти, тем больше вероятность, что я найду Форджа. Это может быть огромная яхта, но есть лишь несколько мест, где мужчина может спрятаться.
Мы добрались до салона, который я помню с прошлой ночи, несмотря на пульсирующую боль в голове от слишком большого количества виски. За раздвижными стеклянными дверями нет ничего, кроме голубого океана, хотя яхта не движется.
Что за чёрт? Мы покинули Монако?
— Где мы?
Женщина, чьё имя я до сих пор не знаю, следит за моим взглядом в окно.
— Средиземное море.
Я несколько раз моргаю, но вид снаружи не меняется.
— Посередине Средиземного моря?
Она пожимает плечами.
— Не совсем посередине.
— Куда мы направляемся? — спрашиваю я, подходя ближе к окнам.
— Боюсь, что прямо сейчас я не вправе рассказывать вам эту информацию. Но, если вы подождёте мистера Форджа, я уверена, он ответит на ваши вопросы.
Мой мозг вращается в сотне разных направлений, когда я смотрю на великолепное синее море и единственное, о чём я могу думать — это то, что с каждой пройденной яхтой морской милей, я всё дальше отдаляюсь от возвращения своей сестры.
— Где его черти носят? — я оборачиваюсь и обнаруживаю, что задала вопрос пустой комнате, и в ответ тишина.
Я нажимаю на экран своего мобильного телефона, чтобы узнать, есть ли у меня связь, но, конечно, её нет. Мой пакет услуг точно не включает возможностей связи посреди океана.