Седьмой лорд
Шрифт:
На этих словах он остановился и улыбнулся. Увидев, как Цзи Сян пялится на него с глупым и неверящим выражением лица, он многозначительно сказал:
– Раз ты, Цзи Сян, собираешься нанести визит барышне Су, тебе стоит соблюсти все приличия. Не посрами репутацию моего поместья.
Цзи Сян был готов расплакаться.
– Господин, спасибо за вашу милость, спасибо!
Цзин Ци поднял уголок губ, но так и не улыбнулся полностью, отмахнувшись:
– Вы можете идти.
Как только Цзи Син с Хуа Юэ вместе выбежали из кабинета,
Цзин Ци посмотрел на него, устало выдохнул и протянул руку, чтобы помочь ему подняться.
– Вставай.
Пин Ань упрямо остался стоять на коленях.
– Господин, этот слуга Пин Ань даром занимает должность управляющего, раз позволил чему-то подобному произойти у него под носом. Пожалуйста, назначьте наказание.
Цзин Ци усмехнулся.
– Наказание за что? Разве не правильней будет использовать твои умения для благого дела? Иди в переднюю и сообщи барышне Су, что я уже отпустил этих двоих, попроси ее…
Цзин Ци сделал паузу, проглотил оставшиеся слова, а потом слегка похлопал Пин Аня по затылку:
– Иди.
Пин Ань посмотрел на него, не в силах сказать ни слова, хотя хотелось, и тоже промолчал, после чего встал и тихо ушел.
Пропустив послеобеденный сон, Цзин Ци чувствовал себя так, как и предсказывал Цзи Сян: у него немного закружилась голова, заставив пожалеть о собственной избалованности. Затем он услышал, как кто-то объявил о приходе шамана.
Он даже не встал, продолжив лежать, оперевшись на кушетку. Сквозь полуприкрытые веки он заметил вошедшего У Си, вяло кивнул ему и сказал сесть.
– Я подремлю минутку. Иди сначала поищи книги для чтения и позови меня, когда минута кончится.
– Что случилось?
Он не успел ответить, а У Си уже положил руку ему на лоб, чтобы проверить температуру, а потом взял запястье и внимательно проверил пульс. Тут же успокоившись, он понял, что у Цзин Ци был еще один рецидив болезни лени. Однако, посмотрев на его цвет лица, он все же нахмурился снова и спросил:
– Почему ты расстроен?
Цзин Ци изумленно открыл глаза.
– Когда я говорил, что расстроен?
– Я понял это, лишь взглянув на тебя. Вставай, хватит валяться. Ты не болен, но можешь заболеть из-за своей лени. Я поведу тебя на прогулку.
Цзин Ци усмехнулся и не сдвинулся ни на цунь.
– Ты поведешь меня на прогулку? Ты уже стал самостоятельным, мальчуган? Ты ходил по улицам столицы до этого лишь пару раз, но осмелился сказать, что это ты поведешь меня на прогулку?
У Си решил, что сразу перейти к делу будет гораздо быстрее, поэтому наклонился и поднял чужое тело с кушетки. Цзин Ци тут же неслабо ударил его локтем, заставив спустить себя вниз, и недоуменно сказал:
– Чем это ты занимаешься, крадешь меня? Это бесполезно. Наш главный скупец Пин Ань точно не раскошелится ни на монету.
– Я хочу, чтобы ты проветрился и отвлекся, – ответил ему У Си.
Цзин Ци долго смотрел
– Ты действительно внушаешь страх. Пойдем, куда ты меня поведешь?
У Си засиял от радости.
Вдвоем они выехали из города. Совсем скоро десятилетнее заключение шамана будет окончено, остались считанные дни нахождения У Си в столице. Обычно он не показывал лицо и говорил мало, производя на людей впечатление загадочного и строгого человека, что всегда жил в уединении, потому никто не осмеливался опрометчиво его провоцировать. С его нынешними способностями он мог бы свободно пройти в опочивальню императора, не говоря уж о поездке за пределы столицы. Из-за этого обстоятельства закон о том, что пленник не может покидать пределы столицы, существовал лишь на словах.
Весенние цветы как раз начали отцветать. Лепестки осыпaлись от стука копыт, пронизывающий ветер кружил вокруг. Прибыв в это заброшенное, безлюдное место шаман ослабил поводья и унесся вперед, словно стремясь ввысь, но внезапно снова натянул поводья, повернул лошадь и спрыгнул на землю, улыбнувшись Цзин Ци.
– Слезай, пойдем со мной.
Цзин Ци спешился и некоторое время шел следом по крутым и пологим ступеням; земля была ухабистой и усыпанной камнями, кое-где виднелись следы дождя, прошедшего вчерашней ночью. Вскоре они свернули в небольшую долину, и им тут же открылся невероятный вид: посередине тек узкий прозрачный ручей, слабо доносилось журчание горного источника. Рядом со столицей раскинулись равнины, гор не было, только такие небольшие холмы – но они тоже были по-своему уникальны.
Пока они шли вдоль ручья, он становился все шире и шире. На обоих берегах росла трава и плакали иволги, лепестки цветов падали в воду, словно в поэме «Персиковый источник». [2]
[2] «Персиковый источник» – поэма-утопия под авторством Тао Юаньмина о чудесной стране, где все живут безбедно и счастливо, не зная горя. Прочитать можно здесь.
– Он течет в город. Это ведь река Ванъюэ? – спросил Цзин Ци.
У Си кивнул.
– Не ожидал, что вода, наполненная румяной и пудрой, может быть такой чистой, – вздохнул Цзин Ци.
У Си взял его за руку.
– Иди сюда.
Цзин Ци снова пошел следом за ним, тропа изгибалась и поворачивала, пока не вывела их к горному источнику, чье журчание они уже слышали ранее, но не могли увидеть. Он стекал со скалы, словно появляясь из ниоткуда; в том месте, где течение было самым быстрым, постоянно брызгали капли воды, образуя крошечный водопад и оставляя радугу в воздухе.
Цзин Ци сел на мягкую траву и почувствовал, что воздух был даже чересчур свеж, словно его промыли водой. Мрачные чувства внутри него стали понемногу отступать.