Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Вцепившись в него, я плыла, падая с самой большой высоты, пока мое частое и тяжелое дыхание, всхлипы и судорожные вздохи терялись в глубоком реве, исходящем от Стерлинга. Я открыла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть его прекрасное выражение, его член пульсировал глубоко внутри меня. Это было лучше, чем наблюдать за тем, как он наслаждается собой, как на мгновение он купался в абсолютном блаженстве нашего союза.

Я не могла осознать, что мы сделали, пока он снова не посадил меня на край стола и не вышел. Когда я посмотрела вниз на его великолепный член, блестящий от нашей связи,

это поразило меня.

— Ты не использовал презерватив?

— И не буду.

— Что?

— Мы оба чисты, и у тебя стоит спираль. У меня никогда не было незащищенного секса ни с кем другим.

Как я могла ему поверить?

— Но…

Я могла бы спросить, откуда ему известно мое медицинское состояние, но это было бессмысленно. Стерлинг Спарроу знал все.

— Арания, ты моя во всех отношениях. — Он провел пальцем по моей сердцевине, поднес блестящий палец к губам и пососал. — Я планирую взять тебя во всех отношениях. Чем скорее ты привыкнешь к этой идее, тем легче будет принять то, что происходит.

Спрыгнув с края стола, мышцы, о существовании которых я даже не подозревала, объявили о своем присутствии. Тем не менее, я отказалась показать Стерлингу, какое впечатление он на меня произвел.

Ладно, я думаю, что показывала ему, когда выкрикивала его имя или кончала на его члене. Но это не имело значения. Теперь все по-другому.

Приподняв свитер, я повернулась и встретила его пристальный взгляд. Оставшись в одном лифчике, я вздернула подбородок.

— Это ничего не меняет. Я буду повторять это до тех пор, пока ты не поймешь. Я никому не принадлежу. Я сама решаю, что мне делать и когда. Да, я выбрала секс, но только потому, что ты выглядел… злым и я не доверила тебе свою задницу.

Его темные глаза вспыхнули, когда этот придурок осмелился улыбнуться. Мне потребовалось все мое самообладание, чтобы не смахнуть ухмылку с его высокомерного и чертовски красивого лица.

Стерлинг сделал шаг ближе, его красивый член все еще был свободен и тяжело подпрыгивал с каждым шагом, и потянулся к моей заднице.

— Солнышко, я был зол. Я и сейчас зол. А что касается твоей задницы, то ты мне ее доверишь. — Он провел большим пальцем по моим губам. — И рот тоже.

Долгий вдох вырвался из моего носа, когда внутри разгорелась лихорадка. Это не было похотью и желанием, как несколько минут назад. Нет, это было чистое, неподдельное раздражение, как застрявший камешек в подошве ботинка, который невозможно вынуть. Стерлинг Спарроу был таким же для меня — независимо от моих уступок, он все еще продолжал гладить меня против шерсти.

— Ты ничего не понимаешь. Я здесь по одной причине.

— Защитить своих друзей.

— По двум причинам, — поправилась я. — Это так, но ты обещал мне информацию, и пока, похоже, ты терпишь неудачу.

На самом деле в Стерлинге Спарроу не было ничего неудачного. И хотя у меня только что был самый лучший секс в моей жизни, я не сдавалась.

— Ты все еще не видишь того, что прямо перед тобой.

Я отказалась от искушения посмотреть вниз на то, что только что было внутри меня.

— Тогда скажи мне. Расскажи мне все.

Когда он начал отвечать, я поднесла палец к его губам.

— Нет, мистер Спарроу. Теперь твоя очередь. Я пойду наверх и приведу себя в порядок. Я предлагаю тебе сделать то же самое. Когда я вернусь, ты будешь у меня в долгу.

Он отстранился от моего прикосновения и снова натянул джинсы. Облизывая губы, я старалась не обращать внимания на то, что на нем не было нижнего белья или что его футболка все еще отсутствовала, а шесть кубиков пресса были на самом деле восемью.

Очевидно, я это заметила.

Он оглядел меня с головы до ног.

— Не выходи из кабинета, пока не оденешься. — Он прищурился. — Никто не увидит эту киску, кроме меня.

Он понятия не имел, как близко я была к тому, чтобы открыть дверь, в чем мать родила, и нагишом подняться в свою комнату. Черт, я была почти готова снять лифчик. И я бы так и сделала, вот только разозлить Стерлинга Спарроу больше, чем сейчас, не было моей целью. Я натянула свитер через голову.

— Ладно.

— Скажите, мисс МакКри, сколько, по-твоему, я должен? — Он поднял бровь. — В конце концов, я только что дал вам лучший оргазм в вашей жизни.

Слова для спора вертелись у меня на кончике языка. Я могла бы сказать ему, что это было даже не близко, что я могла бы дать себе лучший оргазм даже без вибратора, но все это было ложью. Мои колени все еще были слабы от того, что мы только что сделали.

Уставившись в пол, я потянулась за джинсами. Сбоку от них лежало то, что раньше было моими трусиками. Теперь они были бесполезны; одна прорезь была разорвана прежде, чем он стащил их из моего тела. Я влезла в джинсы, застегнула пуговицу и молнию, взяла носки и ботинки.

Стерлинг посмотрел на испорченное кружево, все еще лежащее на полу.

— Похоже, моя коллекция растет.

— Да пошел ты. — Я выпрямилась. — Ты должен мне мои секреты. Ты должен рассказать мне правду о том, кто я и почему ты теперь часть моей перевернутой жизни. И сегодня ты дашь мне ответы.

Глава 24

Стерлинг

Улыбка, с которой я боролся, расцвела на лице, когда Арания повернулась ко мне своей царственной попкой, обтянутой джинсами, и, предъявив свои требования, ушла, хлопнув дверью.

Моя сирена, моя искусительница, мое солнышко — я не был уверен, кем она была, кроме моей. Я знал, что, когда у меня будет она, это будет лучше, чем любой другой секс в моей жизни, и я был прав. Чего я не ожидал, глядя ей вслед, так это своей неуверенности. Я не был на сто процентов уверен, я ли ее похитил, или она меня.

Подняв ее испорченные трусики с пола, я подошел к краю стола и вытер блестящую поверхность кружевом, стирая остатки нашей связи. С каждым ударом я слышал мелодию ее голоса, когда она делала свой выбор: трахни меня. Я увидел ее почти обнаженное тело, лежащее на спине, ее широко разведенные ноги, когда она открылась мне.

Поделиться:
Популярные книги

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая