Семь кругов
Шрифт:
Джозеф сказал:
— А теперь подними меч и нарисуй им на небе мечту, которую узнал из пророчества.
Билли вскинул Экскалибур. Из острия вырвался луч, который, скользнув по темно-синему, подернутому дымкой небесному своду, стал рисовать линию за линией, пока на этом полотне не появился частокол изгороди. Луч Экскалибура исчез, но изгородь осталась. Разлом на одном ее краю превратился в ворота, которые широко распахнулись. Из центра ворот вырвался луч. Упав на дно долины, он стал расширяться, пока не покрыл все речное русло серебристым ковром.
Затем луч превратился в огромный мерцающий
Шайло восторженно крикнула:
— Как мое ожерелье! Такие цвета я и подбирала!
По щекам Билли катились слезы. Он прошептал:
— Это купол восстановления. Его создал свет. — Он облегченно вздохнул.
Поток цветных струй излился на скелеты. Кости увлажнились, их пепельная окраска обрела сияющую белизну — свежую, чистую и новую. Кости, казалось, пустились в танец. Гремя друг о друга, они стали собираться вместе сустав к суставу. Скоро скелеты драконов восстали из праха, словно статуи в музее. Бурля и пузырясь, багровый поток начал омывать их, поднимаясь все выше и превращаясь в жилы и мышцы. Вскоре показалась кожаная броня, а затем и чешуя, которая обретала охристый цвет по мере того, как высыхала и твердела.
Процесс трансформации остановился так же внезапно, как и начался. Красная река обмелела. Купол восстановления остался теперь только над неподвижным телом Бонни. Билли опустил Экскалибур и посмотрел на кольцо с турмалином. Его цвет оставался неизменным. Камень не пульсировал. Билли обвел взглядом долину. Теперь она была полна безжизненных тел — полностью сформированных, но недвижимых.
Джозеф взял горсть пыли и развеял ее по ветру:
— Поговори со скалой пророчества, сын человеческий. Скажи: «Приди от четырех ветров и дыхни на эти останки, чтобы они ожили».
Билли повернулся к каменной громаде, которая теперь обрела цвет белоснежного алебастра, набрал полную грудь воздуха и повторил слова Джозефа срывающимся голосом:
— Приди от четырех… ветров и… дыхни… на эти останки, чтобы они ожили.
По долине разнесся хор ангельских голосов:
Куда пойду от Духа Твоего, и от лица Твоего куда убегу? Взойду ли на небо, Ты там; сойду ли в преисподнюю, и там Ты. Возьму ли крылья зари и переселюсь на край моря: И там рука Твоя поведет меня, и удержит меня десница Твоя.Билли сдавленно зарыдал:
— Это же песня Бонни.
И тут зашевелились длинные хвосты. Как тугие парашюты, расправились крылья. Раскрылись огромные пасти, из которых слабыми ручейками потекли огненные струи. Восемь драконов пришли в движение.
Билли стиснул кулаки и посмотрел на неподвижное тело Бонни. Песня нарастала.
Скажу ли: «Может быть, тьма сокроет меня, и свет вокруг меня сделается ночью». Но и тьма не затмит от Тебя, и ночь светла, как день: как тьма, так и свет. [4]4
Псалтирь.
Красный
— Я не знаю, почему ее миновало восстановление, сынок. Насколько я понимал, ей предстояло вернуться к жизни вместе с остальными.
Билли с трудом выдавил:
— Неужто я что-то перепутал?
— Перепутал? — Джозеф вскинул голову. — Может, ты и имеешь право использовать это выражение. Но я бы сказал, что ты просто не опознал свет на мосту, и Бог дал тебе другой, чтобы ты следовал за ним. Это доказывает, что путь оказался более длинным, с которым я не знаком, так что не знаю, чем он окончится.
— Могу я как-нибудь исправить ошибку?
— Вот уж не знаю. — Джозеф указал на Аполло. — У тебя есть какая-нибудь идея?
Билли обеими руками прижал к себе Аполло.
— Ну, я читал пророчество о драконе, прикованном цепями в глубокой яме. Может, это значит, что я должен вернуться к этой яме и попробовать найти отца. Но я не знаю, как это поможет Бонни.
— Ты перешел мост, — сказал Джозеф, — и не можешь вернуться на другую сторону, если у тебя нет нового портала.
Билли вскинул голову:
— Что это за звук?
Казалось, что из-за каменной дамбы, перегораживающей долину, поднимается жужжащее облако. Билли резко развернулся. Облако оказалось массой трепещущих крыльев.
Джозеф крикнул, перекрывая гул:
— Летучие жуки!
Билли выхватил Экскалибур и, размахивая им, создал световой купол.
— Они собираются нападать?
— Пока вроде нет, но в противном случае даже драконам грозит опасность. Перед их укусами не могут устоять даже доспехи… да и твой зонтик. Ни клинок, ни луч не смогут остановить эту армаду.
Билли сунул Экскалибур в ножны.
— Укус может оказаться смертельным?
— Только не для того, кто уже мертв. А живому существу укус может причинить смертельную рану.
Билли потрогал шрам на шее.
— Меня жук уже кусал, так, может быть, у меня есть иммунитет?
— Не могу сказать. Не знаю.
Жужжание стало громче.
— Они приближаются! — закричал Билли.
Джозеф схватил его за воротник рубашки.
— Ты должен оседлать дракона и улететь! Другие драконы заберут твоих друзей и последуют за тобой.
Билли рывком освободился.
— Я не могу. Я еще должен тут кое-что сделать.
Придерживая Аполло, он побежал к мосту. Жуки ринулись к нему и тонкой струйкой окружили, обматываясь вокруг его тела, как нитка на катушку. Через несколько секунд они покрыли его ноги и торс. Билли замахал Джозефу:
— Уходите все отсюда! Немедленно!
Он почувствовал острый укол в руку. Еще один в шею. Уколы терзали его тело, по спине прошла волна мучительной боли. Сквозь кишащую массу усиков и крыльев он видел, что тело Бонни все так же лежит под куполом неподвижно. Он яростно сплюнул двух жуков: