Семь кругов
Шрифт:
— Почему ты молча ждешь?
Его голос эхом отразился от шершавых стен: «Ждешь… ждешь…»
Билли вложил меч в ножны. Раскинул руки.
— Но где ты сейчас?
И эхо повторило: «Сейчас… сейчас…»
Аполло слабо засветился, отблески упали на смятую бумагу; она вздымалась и опадала на живом ковре из червей. Билли подкинул бумагу ногой и перехватил в воздухе. Не сдерживая выступивших на глазах слез, аккуратно сложил ее и сунул в задний карман.
Рядом раздался низкий насмешливый голос:
— Где ты сейчас? Где ты сейчас?
Билли выхватил Экскалибур и в его неверном свете осмотрелся:
—
— Кто это сказал? — снова передразнил голос.
С пола поднялась смутная тень, выросла до потолка и обрела облик дракона.
— Я расскажу тебе, где он, Билли Баннистер!
Лучом Экскалибура Билли полоснул по тени. Луч осветил красноватую чешую, но зашипел и рассеялся. Света от него стало не больше чем от детского фонарика.
Дракон расхохотался.
— Ты слишком плохо разбираешься в этом мече, чтобы справиться со мной. — Вскинув хвост, он щелкнул им, как бичом. — Смотри! Это дерево сразило не таких, как ты, справится оно и с тобой!
Пол качнулся, Билли едва устоял. У его ног разверзлась яма, стремительно наполнившаяся водой. Билли отпрянул в сторону, но рядом сразу же открылась другая яма. Билли остался стоять на месте. Вода в первой яме забурлила, пошла пузырями и, поднявшись, залила обувь Билли. Вторая гейзером выпустила ему в лицо струю пара. Между дырами вылез темно-зеленый стебель, который за несколько секунд превратился в дерево. На конце ветки повисли два золотистых округлых яблока, они качались перед самым носом Билли.
Хвост дракона обвился вокруг его пояса и подтянул его к дереву, заставив поднять руку к яблоку и выронить меч.
— Я вел тебя через семь кругов, — зарычал дракон, — соблазняя искушениями. Почему ты сопротивлялся? Ты всего лишь червь, который мечтает насладиться яблоком Адама.
Билли отдернул руку.
— Червь — это ты, лживая змея!
— О, какой ты умный, — фыркнул дракон. — Ничего, посидишь тут несколько дней и одумаешься.
Лежавший в грязи Экскалибур окончательно померк, и все вокруг погрузилось в темноту. Из пасти дракона ударил поток огня, окружив пламенем одно из яблок. Когда пламя спало, яблоко зарделось вишнево-красным цветом.
— Тьма овладеет твоей душой, и отчаяние лишит тебя сил. Но мое дерево всегда будет рядом. Оно составит тебе компанию. Как только ты сорвешь яблоко, я освобожу тебя и верну к отцу, — прошипел дракон.
Он отступил к одной из ям и начал погружаться в нее. На его чешуе играл красноватый отблеск, падавший от яблока. Когда в кипящих пузырях осталась видна лишь его голова, дракон высунул кожистый оранжевый язык.
— Оставляю тебе на память любимое выражение твоей мертвой подружки: «Позови меня, и я отвечу». — И через паузу он закончил: — Меня зовут Люцифер. — Дракон скрылся под водой, подняв волну пара и пузырей.
Билли поднял меч.
— Умри, гнусный сорняк! — Он нанес удар по стволу, но лезвие Экскалибура лишь звякнуло по окаменевшей коре.
Яблоня вздрогнула, послав багровую энергетическую волну.
В голове у Билли загудело. Красное свечение окатило его с макушки до ног, пронзив миллионами игл, словно он забрел в заросли крапивы.
Билли подобрался вплотную к дереву и отвел взгляд от его плодов. Жжение немного ослабло, но ощущение, что тьма плотно окутывает его грязным черным покрывалом, осталось.
Билли уткнулся лицом в руки, чтобы укрыться от красного свечения.
— Я не один, — прошептал он. — И никогда не буду один.
Эхом откликнулся голос дракона:
— Позови меня, и я отвечу.
Билли яростно замотал головой:
— Нет! Я никогда не позову тебя!
— Тогда возьми яблоко, и твоим страданиям придет конец.
Билли топнул ногой:
— Нет! Убирайся!
— Твой отец бросил тебя и исчез навсегда… навсегда… навсегда. Ты ищешь помощи, но Бонни мертва… мертва… мертва. Уолтер в моих владениях сгинет… сгинет… сгинет. И если даже профессор обыщет всю землю, он никогда тебя не найдет… не найдет… не найдет. Все потеряно… потеряно… потеряно. Осталось только отчаяние… отчаяние… отчаяние.
Билли закрыл глаза и зажал уши:
— Оставь меня в покое! Убирайся!
После нескольких секунд глухого молчания он открыл глаза и медленно отвел руки от ушей. Запахи исчезли. Свечение яблока померкло. Только легкий плеск воды давал понять, что рядом что-то есть.
Он вытер влажный лоб рукавом и попытался рассмотреть свои руки. Ничего. Непроглядная чернота. Как Билли ни шевелил пальцами, он не мог их разглядеть. Где же тот путеводный свет, который, как обещал профессор, всегда будет при нем? И Джозеф говорил, что он, мол, не узнаёт света. Что Джозеф имел в виду? Все так странно. Его миссия оказалась слишком трудной!
Всплески воды складывались в слова, и Билли мысленно проговаривал их. Это профессор нашептывал ему фразы капля за каплей:
— Бог всегда даст тебе путеводный свет, Уильям. Каким бы ужасным ни казалось положение, ты всегда можешь рассчитывать, что увидишь искру в самой непроглядной тьме, и она подскажет тебе, по какому пути двигаться. Не поддавайся тьме, потому что рано или поздно наступит рассвет.
Билли уставился в пустоту. Где же этот свет? Вдруг красная вспышка пронзила темноту. Что это было?Он покрутил головой. Где-то внизу разгоралось слабое красноватое свечение. Он уткнулся подбородком в грудь, пытаясь уловить его. Ага! Подцепив висящую на шее цепочку, он вытащил из-под рубашки кулон Шайло. Камень в центре переливался оттенками красного, освещая его руки и кольцо с темным турмалином. Билли зажал кулон в ладони. Ладно, свет я нашел. Но что дальше?Его взгляд переместился от кулона к кольцу. В турмалине он увидел лицо, в темноте напоминавшее фантом. Папа?
Встав на колени, Билли сжал кулаки и зажмурился.
— Папа, — громко позвал он, — как я могу справиться со всем этим, если ты преследуешь меня? — Он открыл глаза. — Ты рядом, но превратился в дракона. Ты больше не мой папа. — По щекам его покатились слезы. — Если хочешь оставить меня, то уходи! Ты разлучил нас с мамой. — Всхлипнув, Билли прижал кулон к груди. — Но если ты захочешь вернуться и снова стать моим отцом, я… — он задохнулся, — я обойду мир от края до края и найду тебя! — Он вскинул кулак. — И ничто меня не остановит!