Чтение онлайн

на главную

Жанры

Семь неудач Леди Удачи
Шрифт:

— Я не понимаю, о чем вы, — процедила сквозь зубы Маринетт. Ей было необходимо потянуть время, чтобы разработать план по спасению мадам Чжоу. В одном девушка была абсолютно уверена: китаец блефовал. Мадам была ценным заложником — до тех пор, пока она жива, Ледибаг не ринется в атаку. А вот если он ее убьет, то девушке ничто не помешает трансформироваться в боевое облачение и напасть на бандита.

Максимально долго изображать незнание, после все же признать правду и ответить на пару вопросов, чтобы дать бандиту почувствовать, будто ситуация под его контролем, а затем увлечь

и отвлечь его беседой, соблазнив на нее выдуманными фактами. А к тому времени на помощь наверняка придет Кот Нуар, обнаруживший пропажу своей возлюбленной.

Увы, бывшая героиня Парижа не знала, что ее напарник в данный момент был далеко.

***

Желание наплевать на все и использовать «Катаклизм» на Лю Чжине не исчезло, но отступило на второй план, как только Кот Нуар понял, кем был собеседник китайца. Герой притаился за дверью и принялся вслушиваться в голоса, пытаясь понять, как мог быть настолько слеп и доверчив, словно новорожденный котенок.

Хотя… Если уж Адриан в родном отце Бражника не разглядел, то что говорить об этом человеке, с которым он виделся лишь несколько раз?

— Ты ведь прекрасно понимаешь, какие нас ждут последствия, если пакет всплывет? — этот голос судя по всему принадлежал Лю Чжину. Он был раздражен и разгневан, но также напуган. — Этот чертов Сяо Лу требует за него невиданную сумму!

— Успокойся, — холодно ответил его собеседник. Кот Нуар крепко стиснул зубы, ибо с каждой фразой, произнесенной этим человеком, герой Парижа все больше убеждался в том, что прекрасно знал его личность. — Больнее всего пакет ударит именно по мне.

— От этого не легче! — выпалил китаец, и что-то с грохотом упало на пол. По всей видимости, он решил выместить гнев на том, что попалось ему под руку.

— То, что пакет в руках Сяо Лу, целиком и полностью твоя вина. Если бы ты сдерживал свои амбиции и не чинил мне препятствий, то этого бы не случилось.

— Ошибаешься, — прошипел Лю Чжин, — это если бы ты не пытался перехватить пакет самостоятельно, ничего бы не произошло.

— А то я не знаю, Чжин, что бы ты сделал, достанься он тебе! — усмехнулся сообщник. — Шантажировал бы меня, заставил бы быть у тебя на побегушках.

— Ты сам признал: именно по тебе содержимое пакета ударило бы больнее всего, — китаец залился истеричным смехом. — Грех не использовать этот козырь.

— Какая же ты тварь…

— Я хотя бы не скрываю этого, притворяясь порядочным человеком. Маска лицемерия не жмет, а, Дюпре?

***

Услышав шаги внизу, Маринетт напряглась. Это точно был не Нуар, ибо Кот был способен передвигаться бесшумно. Судя по тому, что уверенность так и не покинула Сяо Лу, ничего хорошего эти шаги не предвещали.

— Отойди от прохода, Леди, — приказал китаец, демонстративно погладив спусковой крючок.

Маринетт пришлось подчиниться. Она сделала пять шагов в сторону, в которую кивнул Сяо Лу, и остановилась у стены. Девушка понимала, что если внизу находились люди этого человека, то ей нужно было действовать до того, как они поднимутся наверх. Вот только пистолет находился слишком близко к голове ее спасительницы. Ледибаг не могла позволить

себе рисковать ее жизнью.

Шаги приближались, а сердце бывшей героини Парижа стучало так сильно, что его стук заглушал многие звуки, не позволяя определить, сколько человек в данный момент поднималось по лестнице.

Однако стоило двери открыться, девушка увидела все своими глазами.

Трое.

Точнее: двое вооруженных громил, которых Маринетт определенно видела на фабрике среди людей Вана Бао, и мадам Юй. Руки женщины были связаны грубой веревкой, под ее правым глазом расплылся огромный фингал, а нижняя губа была рассечена.

— Сяо Лу, мразь, чтоб ты сдох, грязная свинья, — стоило мадам Юй увидеть Сяо Лу, она принялась осыпать его оскорблениями на китайском. — Она твоя мать, черт бы тебя побрал!

— Заткните ее кто-нибудь, — приказал бандит, после чего один из его приспешников ударил мадам Юй в живот, отчего та согнулась напополам и опустилась на колени. — И эту девку свяжите, — он указал на Маринетт. — Только осторожнее с ней. Сама Ледибаг.

***

Дюпен-Чен даже не собиралась сопротивляться и послушно позволила бандитам себя связать. Это ей было только на руку: от пут ее в любой момент могла освободить Тикки, а тот факт, что она связана, мог усыпить бдительность мафиози. Осталось только выгадать удобный момент, трансформироваться в Ледибаг и показать этим китайцам, что бывает с теми, кто нарушает законодательство Франции.

Девушка сочувствующим взглядом посмотрела на мадам Чжоу. Она даже не представляла, что у той были дети, но теперь бывшей героине было понятно, отчего ее спасительница была настолько шокирована действиями Сяо Лу. Женщина доверяла своему сыну, который оказался не таким идеальным, каким его считала мать.

Ей-богу, если бы Маринетт хотя бы на миг усомнилась насчет слов мадам Чжоу о том, что Сяо Лу не мог быть причастным к происшествию на фабрике, всего этого можно бы было избежать. А ведь Адриан говорил, что нельзя сбрасывать со счетов эту версию. И Натали предполагала, что это возможно.

Может, не стоило Дюпен-Чен быть настолько упрямой?

— А эта девка точно Ледибаг? — поинтересовался один из приспешников, присев перед Маринетт и пристально на нее посмотрев. — Ее ж семь лет нигде видно не было.

— Точнее не бывает, — теперь, когда все три жертвы были связаны, Сяо Лу наконец убрал пистолет от виска своей матери. — Лю Чжин будет очень удивлен узнать, что она выжила.

— Ты еще и с Лю Чжином связался, змея подколодная? — вновь подала голос мадам Юй, за что опять получила удар в живот. На сей раз ботинком самого Сяо Лу.

— Помолчала бы, Юй Лин, — усмехнулся он, глядя в ее наполненные ненавистью глаза. — Если тебе это так интересно, то нет, мы с ним не союзники. Однако вскоре Лю Чжин станет моей личной шавкой. И все благодаря тебе, Ледибаг, — китаец шутливо поклонился бывшей героине Парижа.

— Я не Ледибаг, — холодно произнесла она. Этот человек, так поступающий с собственной матерью, был хуже Габриеля Агреста. Тот хотя бы шел на злодеяния для защиты семьи, а Сяо Лу преследовал лишь собственные жалкие амбиции.

Поделиться:
Популярные книги

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Провинциал. Книга 4

Лопарев Игорь Викторович
4. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 4

Возвращение Безумного Бога 4

Тесленок Кирилл Геннадьевич
4. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 4

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон