Семья на первом месте
Шрифт:
***
Кабинет Слизнорта
Поздним вечером, после отбоя, трое молодых студентов занимались приготовлением одного сложного зелья. Джеймс Поттер повыше закатал рукава рубашки, осторожно нарезал плоды сумасшедшей ягоды, краем глаза следя за соком ягоды. Сириус Блэк периодически помешивал зелье в котле, контролируя температуру. В это же время Алина Лестрейндж измельчила клобук монаха{?}[Род многолетних трав семейства лютиковых. Имеет утолщенные клубневидные корни, пальчато-сложные листья и цветки (чаще всего синие или фиолетовые, реже желтые или белые), собранные в
— Продолжай помешивать каждые две минуты, — дала указания слизеринка Блэку. Посмотрев в сторону измученного Поттера, девушка подошла к нему. — Дольки слишком толстые, — Алина нахмурилась.
Забрав из рук гриффиндорца нож, волшебница в три раза тоньше нарезала плоды ягод. Поттер довольно выдохнул, радуясь тому, что его работу закончили за него.
Когда с зельем было покончено, трое молодых людей залезли на школьный стол, дрыгая ногами взад-вперёд силясь хоть как-то скрасить ожидание. Молчание затянулось. Не выдержав, Джеймс заговорил первым, прежде прочистив горло.
— А как мы узнаем: работает оно или нет? — Сириус напрягся, а вот Лестрейндж задумалась.
— Мне кажется, его нужно протестировать, — осторожно начала девушка.
— И как же мы это сделаем? — раздражённо воскликнул Блэк. — Найдём оборотня и попросим побыть его нашим подопытным кроликом?
Поттер прыснул, рукавом рубашки протирая заляпанные стёкла очков. Алина в очередной раз за вечер закатила глаза, совсем не разделяя чувства юмора гриффиндорцев.
— Нет. Как вам известно, я являюсь старостой Слизерина, — последовала пауза. — Порой я частенько составляю расписание дежурств, по этой причине я заметила одну закономерность, — гриффиндорцы мигом напряглись. — Ваш друг, — Джеймс судорожно прикрыл глаза, — Римус готов дежурить в любое время, кроме полнолуния, — Алина помедлила. Сириус сжал зубы. — Быть может, я ошибаюсь, но это наталкивает на определённые мысли.
Воцарилась гробовая тишина. Никто не знал, как правильно отреагировать. Если мародеры поведутся на провокацию, то тайна их друга будет раскрыта.
Сдавшись, Блэк вскочил с места.
— На какие же мысли тебя это натолкнуло? Хочешь вытянуть из нас информацию, чтобы рассказать потом своим поганым слизеринцам? — с неприкрытым отвращением процедил Блэк, из-за чего губы девушки задрожали.
— Бродяга, — предостерегающе протянул Сохатый, на что Сириус отмахнулся и не думая придержать язык за зубами.
— Ты этого ждёшь, верно? Втёрлась к нам в доверие, чтобы что? — под тяжёлым взглядом перепуганная девушка сжалась. — Тебе не удастся навредить кому-то из нас! — грубо отрезал он.
В замешательстве слизеринка глянула в сторону Поттера, тот отвел взгляд. Она надеялась, что он её поддержит, к сожалению, этого не произошло. Слова Блэка больно ранили ранимую волшебницу. Соскочив с парты, Алина мигом направилась к двери, не обращая на дрожь в коленках.
— Проваливай! — прокричал ей вслед Сириус. — Предательница.
Предательница.
Столь
— Я не хотела сболтнуть лишнее, я просто… — голос дрогнул. Сильнее закусив щёку изнутри, Алина старалась сдержать слёзы. — Я просто хотела помочь ему, потому что, — по щеке скатилась одинокая слеза, — потому что знаю, что это такое, — наконец подытожила Лестрейндж, ребром ладони стирая слезу. — Зелье готово, можете снять с огня.
Осознав свою ошибку, двое бросились за Лестрейндж, выкрикивая её имя, эхом проносящееся по коридорам замка. Алина нехотя остановилась, парни сделали то же самое. Учащённое дыхание наравне с напряжением сотрясало воздух. Троих разделяло буквально пару метров.
— Знаете, не зря наши факультеты постоянно враждуют. Нам всем лучше больше не общаться, — Лестрейндж смахнула слёзы с глаз, не заметив, как на лицах Сириуса и Джеймса промелькнул отголосок боли. — Мне жаль.
Волшебница развернулась и молча ушла.
— Алина! — крикнул вслед Поттер одновременно с Блэком, но та не остановилась.
От безысходности Сириус несколько раз ударил в стену кулаком, разбивая в кровь костяшки. Это его вина. Зачем он только рот открыл? И наговорил же он ей гадостей.
— Мы такие идиоты, Бродяга, — в отчаянье промямлил Поттер.
— Мы всё исправим, — пообещал Сириус.
***
Хогсмид, магазин Шапка — Невидимка
Декабрь, 1976
Зима в этом году подкралась незаметно, и уже в начале ноября выпал первый снег. Волшебники мгновенно поменяли тонкие мантии на более утеплённые. На дорогах было скользко, сплошной гололед, который являлся причиной многочисленных травм и переломов. Как между студентами, так и профессорами. Поэтому мадам Помфри была наготове.
Волшебницы прогуливались вдоль магазина, рассматривая всевозможные платья и ткани. Клотильда воротила нос, Патрисия намеревалась примерить всё, что держит в руках, а там немного-немало двадцать-тридцать штук. Лестрейндж сидела на светло-розовой софе, листая глянцевый журнал.
— Дорогая, ты бы хоть одним глазком взглянула, — упрекнула девушку Паркинсон, но та в ответ промолчала. Пати попыталась одёрнуть подругу, легонько ударив её по руке. — Ну что? — не выдержала слизеринка. — Она же не будет грустить вечно, прошли почти два месяца! Эти гриффиндорцы не стоят её мучений.
— Клоти! — настаивала Бёрк, упрямо глядя на подружку.
Паркинсон недовольно закатила глаза. Лестрейндж поднялась на ноги, слизеринки уставились на неё в ожидании.
— Вы правы! Нет больше смысла грустить и убиваться. — Клотильда довольно улыбнулась. — Они сделали свой выбор, переубеждать я никого не собираюсь. Так что лучше помогите мне с платьем.
Алина улыбнулась по-настоящему за многие недели печали. Девушки радостно запищали, кидаясь к подруге с объятиями.
— Для начало, нужно определиться с цветом, затем с фасоном и… — воодушевилась Паркинсон, а Бёрк звонко захихикала.