Чтение онлайн

на главную

Жанры

Семья волшебников. Том 1
Шрифт:

— А кем он приходился покойному? — полюбопытствовала Лахджа.

— Правнучатый двоюродный племянник, боковая веточка. Причем в этой веточке-то одни немогущие были, никто и не ждал!

— А так часто и бывает, — со знанием дела вмешался Майно. — Вот как с председателем Локателли. Сколько поколений одни бакалейщики, а потом раз — и наш Зодер.

— Что за ересь я слышу?! — раздался веселый голос. — Упомянуть Локателли и не добавить, что он величайший волшебник планеты?! Да не сумасшедший ли ты, Майно?! А какова его борода!..

— Мир тебе, Вератор, — спокойно

ответил Дегатти.

Своего лучшего друга он тоже пригласил на новоселье, дав разрешение самопризваться в удобное для него время. Будучи профессором Субрегуля, Вератор мог в любой момент переместиться к любому из своих «друзей», но из деликатности не делал этого без предварительного уведомления или приглашения.

В конце концов, друг сейчас может быть занят. Он может спать, обедать, мыться, сидеть в уборной, в конце концов. Это будет не очень по-дружески — ставить его в такое положение и принуждать к общению, когда он меньше всего к этому готов.

— Что, Звиркудын-то не смог отлучиться? — спросил Дегатти.

— А у Звиркудына сегодня семинар, — развел руками Вератор. — Мы с ним к тебе в другой раз нагрянем, только вдвоем, на ночную рыбалку. Мир тебе, Лахджа. Как тебе на новом месте? Услугами мастера Серстебруда довольна?

— Не жалуюсь, — улыбнулась демоница.

— И не стесняйтесь, обращайтесь в любой момент, дружбосеть для этого и существует, — заверил Вератор. — Тебе, Майно, я вообще все считаю по лучшему тарифу. Лучшему другу — лучший тариф.

— Эх, жалко, моей лучшей подруги тут нет, — вздохнула Лахджа. — Ее было бы сложно… пригласить…

При появлении Вератора Олиал пришел в странное состояние сознания. Он только что поднес ко рту вегетарианский паштетик, и тот замер у него перед губами. Благородный эльф словно получил психическую травму при виде такого богомерзкого создания.

Эльфорк. Это ведь даже не полуэльф, с теми еще можно примириться. Люди хотя бы стараются достичь каких-то стандартов. Но эльфорк… как такое появилось на свет? Возможно, Олиал сейчас смотрит на плод ужасного насилия, несчастное дитя, которое следовало умертвить сразу по рождении…

И что дальше — гоблоэльф?

Конечно, о существовании мэтра Вератора Олиал знал. Вератор — лауреат Бриара второй степени, их в мире всего девятнадцать, живых и активно действующих. Но раньше он знал об этом отвлеченно, как знают о том, что где-то происходят землетрясения и вспышки чумы. Ужасно, но внутреннего взора не туманит, поскольку это где-то за горизонтом, а не прямо тут.

А Вератор явно понял, что за эмоции он вызывает у этого гостя. Ему-то уж было не привыкать к подобной реакции со стороны бессмертных тир. И он смотрел на Олиала просто с легкой иронией. Давно смирился, что каких бы высот он ни достиг, насколько бы великим волшебником ни стал, для сородичей из Тирнаглиаля он всегда будет чем-то гадким, уродцем из банки.

И только по пьяни Вератор еще иногда бил себя в грудь и называл эльфом.

— Прошу за стол, господа эльфы! — разрядил обстановку енот. — Горячее подано! Есть и вегетарианский вариант!

— Эльф, — проронил Олиал. — Тут только один эльф.

— Да что так сразу-то? — ухмыльнулся Вератор. — Я, может, тоже хочу тофу.

Впервые за много лет столовая Дегатти принимала столько гостей. Вот и пригодился длинный-длинный стол. Хозяин усадьбы уселся во главе, по правую его руку — супруга, по левую — Вератор. В соседи Лахдже достался почтенный мэтр Инкадатти, чему никто из них не остался рад. Специально для нее он начал пришамкивать и подолгу жевать свое блюдо, чтобы чувствовалось, насколько долго оно перекатывается у него во рту.

Еще меньше остался доволен своим местом Олиал, которого усадили рядом с Вератором. Однако если бы он оказался в самом конце, среди немогущих родственников Пордалли и Рокуалли, то оскорбился бы еще сильнее. Для эльфов ранги и статус важнее, чем для людей, и Олиал, будучи профессором, ревностно следил, чтобы его чтили должным образом.

В виде исключения между Инкадатти и Пордалли усадили мэтра Кацуари. Он только лиценциат, но таки владелец поместья и будет невежливым запихивать его куда-то в середку, среди родни и приживал. Видно было, что беднягу на такие мероприятия приглашают редко, и чувствует себя он на них чужеродно. Кацуари сидел молча и с легким испугом поглядывал на соседей.

— Мэтр Кацуари, да вы не стесняйтесь, — сказала Лахджа. — Подать вам паштет?

— А… эм-м… да, спасибо, — неловко кивнул порченик.

Зато мэтресс Рокуалли оказалась настоящей светской акулой. Эта пышная представительная дама нарезала свой бифштекс, чопорно отправляла его в рот, и когда в перемене блюд возникла пауза, постучала ложечкой о бокал.

— Я хочу поблагодарить нашего доброго хозяина за это великолепное угощение, — произнесла она бархатным голосом. — Мэтр Дегатти, я помню вас еще ребенком, когда сама была гораздо моложе. Кто бы мог подумать в те времена, что вы достигнете таких высот. Не расскажете ли нам немного о себе? Где вы жили все это время, чем занимались?

— С удовольствием, — кивнул Майно. — Позвольте также ответно поблагодарить всех присутствующих, что почтили мое скромное жилище своим присутствием. Мне очень приятно здесь вас видеть. Думаю, мне очень повезло с соседями. Что же до вашего вопроса, мэтресс Рокуалли, то начать следует с того, что после получения диплома я счел необходимым примкнуть к группе благородных лиц, желавших свергнуть Темного Властелина…

— Ха, классика! — фыркнул Инкадатти. — Я его два раза свергал!

— В самом деле? — изумилась Лахджа.

— А, мы не обо мне говорим, — отмахнулся старик. — Дела давних дней.

— К сожалению, моя группа потерпела неудачу, и я был единственным выжившим… — продолжал Майно.

Кроме Вератора, который эту историю знал, гости слушали с любопытством. А Лахджа с интересом смотрела на мужа. Сегодня тот предстал в ином свете — оказывается, он способен быть весьма представительным, достопочтенным волшебником с аристократическими манерами.

Ему очень идет эта роль — восседать во главе стола, принимая светское общество.

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2