Сен-Жермен: Человек, не желавший умирать. Том 1. Маска из ниоткуда
Шрифт:
Все взгляды обратились к Яну. Тот смешался.
— Неужели вы не видите, сестра Мерионет? — вскричала мисс Элспет возмущенно. — Темная личность — голова втянута в плечи, угрюмый вид…
Мисс Элспет спятила?
— Вы убили Божьего человека? — вдруг воскликнула она, обращаясь к Яну Хендриксу. — Он же одет как священник…
Ян побледнел, вытаращив глаза, и чуть не икнул под обеспокоенным взглядом Бриджмена.
— Я никого не вижу, — спокойно возразила сестра Мерионет.
Мисс Элспет пожала плечами.
— Не видите веревку, которой он перепоясан?
Тот, сбитый с толку, развязал кошель и высыпал его содержимое на стол. Тем временем Стрегуайт достал из сумки два экземпляра акта о продаже, чернильницу и гусиное перо. Мисс Элспет посмотрела на груду золота и повернулась к сестре Мерионет.
— Вы не будете настолько добры, чтобы проверить, верна ли сумма?
Монашка уселась за стол и тщательно сосчитала монеты, складывая их столбиками, потом объявила послушнице:
— Все точно, сестрица.
— Не угодно ли подписать вот здесь? — попросил Стрегуайт, протянув оба экземпляра странной старой деве.
Она внимательно прочитала договор о продаже, время от времени поднимая глаза на стряпчего. Тот открыл чернильницу, окунул перо и протянул ей. Мисс Элспет подписала — крупным, четким, почти военным почерком. По лицу Стрегуайта пробежала легкая тень.
— Не соблаговолите ли и вы, сестра Мерионет, поставить вашу подпись в качестве свидетеля, подтверждая, что мисс Элспет подписала этот документ, целиком располагая своей душой и свободой?
Быстрый взгляд подтвердил посетителям, что монашка поняла предосторожность поверенного.
— За свою-то душу я отвечаю, но не за те, что блуждают по этой комнате! — возразила мисс Элспет.
Но монашка была сообразительна: схватив перо, проворно подписала требуемое свидетельство. Потом, ко всеобщему удивлению, достала из своего кармана кошелек и ссыпала монеты туда. Мисс Элспет встала и вышла первой. Монашка, с кошельком в руке, повернулась к мужчинам.
— Я догадываюсь, что вы подумали, — быстро сказала она вполголоса. — Но сестрица Элспет не сумасшедшая. Просто она видит то, чего не видят другие, вот и все. Доброго вам дня, джентльмены. И да пребудет с вами Господь, — добавила она, взглянув на Яна Хендрикса.
Первая часть обратного пути в карете Бриджмена прошла в удрученном молчании.
— Эта женщина — сумасшедшая! — заявил Стрегуайт.
— Мы получили здание, — заметил Бриджмен.
— Надеюсь, что сделка не будет опротестована, — вздохнул стряпчий.
— Вы поступили благоразумно, удостоверив ее подписью свидетеля.
Ян Хендрикс не проронил ни слова, что в конце концов заинтриговало стряпчего, и он с любопытством посмотрел на юношу.
— В любом случае эта сестрица Элспет — неприятная особа, — согласился тот как можно непринужденнее.
Когда они проводили Стрегуайта и Бриджмен остался с Яном наедине, юноша разрыдался. Соломон дал ему выплакаться, потом склонился
— Успокойтесь, Ян.
— Это ужасно… Этот дух… Я не знал… Неужели он вечно будет меня преследовать?..
— Мы найдем средство от него избавиться, если только он и вправду существует.
— Но как?
— Кучер! — крикнул Бриджмен. — Заверните к церкви Святого Фомы.
Ян бросил на него испуганный взгляд.
— Ничего не бойтесь, — сказал Бриджмен.
Войдя в церковь, прихожанином которой он состоял, Бриджмен попросил позвать преподобного отца Конвея. Тот оказался невысоким кряжистым мужчиной в куртке, похожим больше на грузчика, нежели на человека, посвятившего себя духовной жизни. Бриджмен представил ему Яна Хендрикса как сына друзей и собратьев по ремеслу из Амстердама, затем, не упоминая, разумеется, о брате Игнасио, рассказал о видении Элспет Партридж и спросил, какое средство можно применить в этих обстоятельствах.
— Я знаю сестрицу Элспет, — сказал преподобный Конвей. — Некоторые подозревают, что она помешана. Но я так не думаю после того, что викарий прихода Святого Исидора рассказал мне о своей встрече с ней. Она ему сказала: «Немедленно возвращайтесь к себе домой, ваша супруга в вас нуждается». Тот, хоть и был озадачен, все-таки последовал ее совету, и действительно оказалось, что его жена только что сломала ногу на лестнице.
Этот случай еще больше встревожил Яна Хендрикса.
— Есть ли у вас какие-нибудь предположения, кем бы мог быть этот призрак? — спросил его Конвей. — Вы говорите, что Элспет Партридж сказала, будто он показался ей священником. Не были ли вы знакомы с каким-нибудь покойным ныне священником?
Ян энергично замотал головой.
— Вы когда-нибудь замечали присутствие этого духа до встречи с Элспет Партридж?
— Нет.
— Причиняет ли он вам беспокойство? Говорит с вами?
— Нет.
— Значит, это не демон, — заключил Конвей с невозмутимой улыбкой, словно определяя прочность какой-нибудь балки. — Англиканская церковь не занимается изгнанием духов, но в любом случае мне бы на это понадобилось разрешение епископа.
Он поразмыслил какое-то время, потом продолжил:
— Сестра Элспет не уточнила, как он был одет?
Вопрос поразил Бриджмена, но он предоставил ответить Яну.
— Она сказала, что он подпоясан веревкой…
— Подпоясан веревкой! — воскликнул Конвей. — Шнуром с узлами, вы хотите сказать? Я узнаю это одеяние. В таком случае это католический монах. Господа, вам надо посоветоваться кое с кем другим.
— С католическим священником?
— С серым братом. [26] С братом Хауингом! — заявил Конвей. — В церкви Святого Франциска, это через две улицы отсюда. Видите ли, границы наших приходов почти совпадают.
26
Так в Англии называют францисканцев. (Прим. автора.)