Сенешаль Ла-Рошели
Шрифт:
— Но ты хорошо представляешь себе, что тебя ждет, как к тебе будут относиться люди, кем тебя будут называть? — задал я болезненный вопрос.
Меня-то будут считать героем, а грязь и плевки достанутся ей.
— Мне важно, как ко мне будешь относиться ты, — ответила Мария.
— Если дождешься меня, — выдвинул я последнее условие. — До зимы наверняка буду воевать.
— Дождусь! — произнесла она дрожащим от накатывающих рыданий голосом.
Плакала долго. Не знаю, верила ли она сама себе?! Ведь понимала, что родители не отпустят ее, что придется выйти замуж за того, на кого укажут они. Сделают это в ближайшее время. И по финансовым причинам, чтобы избавится от лишнего рта, и по морально-этическим, если она вдруг обзавелась, ублажая меня, необязательным приданым. Я подарил Марии на прощанье золотой браслет с тремя черными агатами и перстень с коричневым топазом, которые были частью моей добычи. Кстати, браслет раньше принадлежал ее двоюродной тетке, отнесшейся несерьезно к предложению моего арбалетчика отдать драгоценности.
Следующим перешел на сторону короля Франции город Жюгон. Мэр встретил нас в половине дня пути от города и первым делом заявил, как лично он и все горожане счастливы сдаться своему земляку Бертрану дю Геклену. Коннетабль повелся на эту грубую лесть и запретил солдатам заходить в Жюгон. Дальше были замки Гой-ла-Форе и Ла-Рош-дерьен, а также города Герган, Сен-Маэ и цель нашего похода — Сен-Мало. За те двести с лишним лет, что я не видел его, этот город на острове в устье реки изменился не сильно. Если бы Сен-Мало не сдался, нам бы пришлось повозиться с ним, потому что атаковать можно только во время отлива, высота которого здесь метров семь. На наше счастье, граф Солсбери вместе со своим флотом перебрался в более надежное убежище — Брест. Мы отдохнули под стенами города три дня и пошли на юго-запад, чтобы очистить от англичан и их пособников так называемую Нижнюю Бретань.
Сначала продолжался парад лояльности Карлу Пятому. Города и замки переходили на нашу сторону один за другим. Пока не добрались до городка Кемперль, в котором засели оруженосец Джеймс Росс и три десятка английских лучников. Городок находился в месте впадения малых речушек Изоп и Эле в чуть большую Лаэту. Как мне сказал коннетабль, слово «кемпер» с бретонского переводится, как «слияние рек». Поскольку населенные пункты принято строить в месте слияния рек, чтобы иметь как минимум две дополнительно защищенные стороны, подобное название встречается в Бретани часто. Кемперль не производил впечатления крепкой крепости. Стены метров пять высотой, шесть прямоугольных башен, четыре из которых располагались на той стороне, которую не защищали реки. Скорее всего, оруженосец Джеймс Росс собирался проявить героизм, продержавшись дня три, а потом сдаться на приемлемых условиях. Он здорово просчитался.
К тому времени нас догнал обоз с осадными орудиями. Точнее, мы с ним пересеклись. Командир обоза получил приказ двигаться строго на запад от того места, где находился, и через два дня мы встретились. Все пять требюшетов и дюжину бомбард калибра миллиметров триста выстроили напротив стены с четырьмя башнями. Подготовка заняла световой день. Рядом с бомбардами вырыли ямы, в которых будут сидеть запальщики, к требюшетам натаскали камней. Со следующего утра начали обстрел города. Коннетабль Франции Бертран дю Геклен относился к осадным орудиям с пренебрежением. Он был уверен, что любую крепость можно захватить и без них. Яркий пример чему — Люзимон. Но поскольку требюшеты, бомбарды и их обслуга влетали коннетаблю, то есть королю, в копеечку, им предложили отработать зарплату или расписаться в своей бесполезности. Требюшеты били по башням и, то ли во время промахов, то ли преднамеренно, по жилым домам в городе. Бомбарды стреляли по стене. Шесть стояли напротив одной куртины, шесть — напротив другой. Сперва выстрелили по четыре пушки из каждой батареи. Целили под основание куртины. Выстрелянные камни выбили в куртинах глубокие оспины. Две оставшиеся пары бомбард попали в верхние части куртин. Следы от попаданий располагались на основаниях кривоватых трапеций. Как я понял, хотят подрубить куртины, а потом ударами в верхние части завалить. Что и случилось с одной из куртин в первой половине четвертого дня. Верхняя половина ее завалилась наружу, заодно засыпав ров. Когда рассеялось густое облако пыли, стали видны не только крыши крайних домов, но и стены до уровня первого этажа. В образовавшийся пролом сразу хлынули наши солдаты. Своих арбалетчиков я придержал. Все равно все ценное достанется другим.
Бертран дю Геклен и его побратим Оливье де Клиссон тоже не спешили в город. Их шатры стояли в приятном месте на берегу реки Лаэта, а свою часть добычи и так получат. Они только подождали, когда приведут пленных англичан — восемь лучников и оруженосца Джеймса Росса — мужчину лет двадцати трех, высокого, с длинными волосами пшеничного цвета и короткой бородкой. С него, как и с лучников, уже содрали все, кроме рубахи. Вчера вечером, поняв, что стены долго не продержатся, он запросил переговоры. Ему отказали. Надо было сдаваться раньше, пока не установили осадные орудия. В отличие от своих подчиненных, оруженосец держался бодренько. Уверен, что отпустят за выкуп. Джеймс Росс демонстративно отвернулся, чтобы не видеть, как убивают лучников. Делал это лично Оливье де Клиссон. Ехал вдоль строя на коне и рубил. У него вообще тяга убивать людей. И не скажешь, что садист, получающий удовольствие от убийства. Нет, делал это без эмоций, словно добирал до установленного количества, которое должны заплатить англичане за то, что отдали другому понравившееся ему владение. Разрубал людей спатой наискось — от правого плеча у шеи вниз через грудь. Голова с левым плечом и частью грудной клетки как бы съезжала с туловища, падала первой, брызгая кровью, а потом валилось укороченное туловище. Наблюдавшие за процессом солдаты пытались угадать, куда оно упадет: вперед, назад, влево или вправо? Чаще падали влево назад или влево
— Эти англичане живучи, как свиньи! — поделился Оливье де Клиссон своим наблюдением с побратимом.
— Да уж, с некоторыми приходится повозиться! — согласился Бертран дю Геклен, после чего сказал мне: — Приезжай ко мне обедать.
— С удовольствием! — принял я приглашение.
Надеюсь, на обед будет не свинина.
8
Города Энбон мы взяли быстрее, несмотря на то, что он был больше, имел недавно отремонтированные, шестиметровые стены, крепкий замок и гарнизон из восьмидесяти человек, не считая жителей. Губернатором был назначенный герцогом Бретонским оруженосец-англичанин Томлен Убиш, но Роберт Ноллис, на которого Жан де Монфор оставил герцогство, прислал на помощь опытного рыцаря Томаса Приора.
Горожанам передали напыщенные слова коннетабля Франции Бертрана дю Геклена:
— Внемлите мне, вы, люди Энбона. Несомненно то, что мы должны вас завоевать, и что мы будем ужинать в вашем городе этим вечером. Поэтому, если кто-нибудь из вас будет достаточно храбрым, чтобы бросить камень, пустить стрелу или каким-нибудь иным образом повредить хоть самому меньшему из наших пажей так, что он будет ранен, то я даю обет богу, что всех вас предам смерти!
Наверное, именно напыщенность повергла энбонцев в уныние, после чего они спустились со стен и разошлись по домам. Восьмидесяти англичанам пришлось защищать довольно таки большой периметр. Бертран дю Геклен не стал ждать, пока установят требюшеты и бомбарды, послал свою армию на штурм. Мои арбалетчики обеспечивали огневое прикрытие. Занимались этим часа два. Англичан было слишком мало, чтобы сдержать хлынувшую на них лавину. Часть их погибла, остальные отступили в замок.
Когда открыли ворота города, коннетабль Франции Бертран дю Геклен произнес гордо:
— Герцог Карл не смог захватить этот город, а у меня получилось!
Он имел в виду своего предыдущего сеньора Карла Блуасского, герцога Бретонского.
Поскольку горожане последовали совету коннетабля, мы никого не тронули, даже грабежа не было. Обожрали, конечно, пока жили там пятнадцать дней, но не думаю, что это слишком уж расстроило горожан. В сравнение с английским гарнизоном, они отделались легким испугом.
Замок был невелик, крепок, с высокими стенами и башнями. Десятка три-четыре англичан, которые в нем засели, теперь могли держать весь периметр. Штурмовать замок — положить много бойцов. Поэтому решили сперва разрушить стену. Продержался так долго замок потому, что обстреливать его можно было только с одного места — улицы, которая вела к воротам. На ней помещалась только одна бомбард а. Сносить соседние дома и делать там позиции Бертран дю Геклен запретил. В придачу, куртины отходили от ворот под углом, поэтому стрелять по ним было бессмысленно, снаряды рикошетили. Били по воротам, которые гарнизон завалил камнями, бревнами, землей и всяким хламом, постоянно подновляя его. Время на это у англичан было. На перезарядку бомбарды уходило несколько часов. За день она успевала выстрелить от силы три раза. Коннетабль Франции никуда не спешил, поэтому и я не лез с советами. Неподалеку располагались с десяток деревень, которые принадлежали английским рыцарям. Их грабежом мой отряд и занялся.
Как я заметил, крестьян — кормильцев человечества — не уважали во все времена, вплоть до начала двадцать первого века. Сомневаюсь, что и позже что-то изменится. В четырнадцатом веке рыцари утверждают, что даже дьяволу в аду не нужны крестьяне, потому что сильно воняют. На счет того, кто сильнее воняет, я бы поспорил, но крестьяне, конечно, были погрязней сеньоров и священников и не пользовались благовониями и духами. Я не мог понять, что удерживает людей в деревнях? Экология? В небольших городах она не хуже, особенно в Средние века и ранее. Невозможность устроиться в городе? Тоже вряд ли, особенно в будущем, когда в больших городах не будет хватать именно неквалифицированный рабочей силы. Напрашивался только один ответ: в деревне больше шансов выжить во время голода. На асфальте ничего не растет, а в сельской местности знающий человек всегда найдет, чем прокормиться. А если рядом есть лес, река или озеро, то никакие голодоморы не страшны. Чем нестабильней ситуация в стране, тем цепче люди держатся за землю, и наоборот. Если не ошибаюсь, в двадцать первом веке в США, которые к тому времени не воевали на своей земле полторы сотни лет, в сельском хозяйстве было занято около трех процентов населения, а в беспокойной России — почти на порядок больше. Или, как утверждают некоторые ученые, крестьянами становятся люди, не имеющие энергии, способные выживать только в данном ареале, потому что научились подзаряжаться от природы ровно настолько, сколько надо, чтобы выполнять примитивную работу? И действительно, как только в деревне появляется энергичный человек, он сразу покидает ее. Среда выдавливает его по-хорошему или по-плохому.