Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сэр Гавейн и зелёный рыцарь
Шрифт:

С почтеньем.

Гавейн от возвышенья

Нагнулся к королю:

«Честь этого сраженья

Мне уступить молю».

XVI

«Изволь, о правитель достойный, — рек Гавейн королю, —

Вели мне встать от стола и ближе шагнуть,

Чтобы, противу вежества не греша, я прервал трапезу.

Коли державной госпоже моей угожу тем самым,

Я бы с советом выступил перед свитой знатной.

Ибо

не дело это, думаю, и не должно быть тому,

Коли уж просьба столь редкостная при дворе прозвучала,

Чтобы ты сам снисходил до дерзкого вызова,

Когда бравых рыцарей вокруг не счесть;

Думаю, доблестней не найдется на свете,

Нет храбрее и крепче ратников на бранном поле.

Я ж, не обессудьте, и силой, и рассудком не вышел;

Гибель такого — не горе, не солгав, скажу.

Лишь за то, что ты — дядя мой, воздают мне почести,

Твоя кровь в моей плоти — иных заслуг не ведаю.

И раз затея столь пустая недостойна владыки,

А я раньше прочих заговорил — даруй поединок мне.

А коли неумело молвил, да не посмеют двор за то

Осуждать».

Тут зашептались в зале,

И порешила знать:

Топор зелёной стали

Гавейну передать.

XVII

Тут его величество повелел ему без промедления встать,

И тот вскочил сейчас же, и чинно приблизился,

Пред королём на колени встал, и залог боя принял.

А тот передал его с радушием, и, воздевши руку

В благословении Божьем, приветливо наказал,

Чтобы укрепились силою и сердце, и длань.

«Осторожно, родич, — король рек, — отмеряй один удар,

И коли воздашь гостю, как должно, думаю я,

Ты выдержишь выпад, коим ответит он позже».

И вот Гавейн вышел к воину, с боевым топором,

А тот доблестно ждёт его, малодушия не выказывая.

Тут объявил сэру Гавейну вождь в зелёном:

«Повторим-ка договорённость нашу, к игре приступая.

Сперва, изволь, воин, назови своё имя,

Не запираясь, по правде, чтоб доверять тебе мог я».

«По чести, — рек зачинщик, — величаюсь Гавейном,

Я, что нападу на тебя с ударом, чем бы уж дело не кончилось,

И чрез двенадцать месяцев приму без подмоги, один,

В свой черёд расправу, от оружия не уклоняясь

Никакого».

Гость отвечал ему:

«Гавейн, даю в том слово:

Я твой удар приму

Охотней, чем другого».

XVIII

«Право же, — рек зелёный рыцарь, — радуюсь я, сэр Гавейн,

Что от твоей руки искомое мне взыскать предстоит,

И

что ты повторил добром, в речи истинной,

Условия дословно, о коих я короля просил.

Ныне ж следует тебе, лорд, поклясться честью,

В том, что сыщешь меня сам, повсюду проехав

В земле далёкой и близкой, и уплату примешь

За то, чем оделишь меня сей же день на виду у всего двора».

«Где же увижусь с тобой, — рек Гавейн, — где вотчина у тебя?

Не ведаю, где живёшь ты, Всевышним клянусь!

Загадка для меня, гость, и герб твой, и имя.

Но вразуми меня напрямую, и молви, как прозываешься,

И я берусь разум напрячь, чтоб дорогу сыскать к тебе.

В том клянусь Небом и вменяю в долг себе!»

«Иного не надобно; для Нового года довольно! —

Рек Гавейну родовитому воин в зелёном. —

Коли правду открою я, когда обрушится лезвие,

А ты опустишь топор, — коли успею сказать

Про вотчину мою и двор, и о прозвании собственном,

Тогда дашь труд повидать меня и сдержишь клятву.

А коли не откликнусь ни словом, — так лучше тебе же:

Покидать тебе не придётся здешних угодьев

И уезжать!

Возьми ж топор добротный,

И к делу — полно ждать!»

Гавейн сказал: «Охотно!»,

Погладив рукоять.

XIX

Тут рыцарь зелёный бестрепетно к игре изготовился:

Освободил долю шеи, чуть подавшись вперёд;

Длинные, великолепные локоны пригладил на темени,

Обнажая услужливо жилистую шею.

Гавейн боевой топор над головой занёс,

Левую ногу на полу выставляя вперёд,

И храбро обрушил оружие с высоты,

Так, что лезвие с легкостью рассекло кости,

И ушло в плоть, разделив ее надвое;

Затем блестящая сталь вкогтилась в землю,

А благовидная голова низверглась наземь:

Многие не преминули пнуть её, дотянувшись ногой.

Кровь из раны брызнула, горя на зелени,

Но не дрогнул и не рухнул бравый воитель,

А проворно вышел вперёд на твёрдых ногах,

Свирепо ринулся к рыцарям, что в ряд выстроились,

Сгреб пригожую голову, и гордо потряс ею,

Затем поравнялся с конём, рванул за узду,

Опираясь о стремя, вспрыгнул в седло,

Вместе с головою, за волосы схваченной твёрдо;

И столь невозмутимо тан застыл в седле,

Словно несчастья не случилось с ним, хотя исчезла глава

С плеч.

С уродливого тела

Кровь продолжала течь.

Не все сумели смело

Его дослушать речь!

<
Поделиться:
Популярные книги

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Измена. Истинная генерала драконов

Такер Эйси
1. Измены по-драконьи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Истинная генерала драконов

С Новым Гадом

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.14
рейтинг книги
С Новым Гадом

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

СД. Том 14

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
7.44
рейтинг книги
СД. Том 14

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V