Сердце тигра
Шрифт:
Помолчав немного, он пробормотал:
– Еще одну ночь здесь переждем. Завтра утром, как мне кажется, в Риме поспокойнее будет.
– Как у тебя сейчас с деньгами? — спросил Лоредан. — Хватит, чтобы поужинать?
– Не уверен, — Фабий вытащил несколько медяков. — На рынок надо сходить, разжиться немного.
– Вместе сходим, — кивнул Лоредан.
– Вам бы с Нарбо не высовываться, — поморщился Фабий. — Я все сделаю сам. Хотя… — он задумался, потер ладонью лоб, — мне все-таки, наверное, прикрытие понадобиться.
– Так ты, все же грабеж задумал или воровство?
– Нет, другое. Опасности особой нет, но все-таки, за моей спиной присмотреть надо.
Фабий
– Вот, закутаетесь поплотнее, капюшоны пониже натяните, и никто вас не разглядит.
– Когда выходим? — спросил Лоредан.
– Ближе к вечеру, часа за два до закрытия рынка.
Трое путников в темных длинных плащах с низко надвинутыми на лица капюшонами направлялись в сторону Капенских ворот. Фабий шел впереди и указывал дорогу. Колесницу и коней оставили под присмотром Спурия. Их одежда селян, грубых деревенщин, ни как не соответствовала изящному экипажу и красивым арабским скакунам. Если уж ехать, то следовало бы раздобыть телегу и мулов. Лоредан прибывал в тревожном и мрачном настроении. Как Фабий собирается раздобыть деньги, было непонятно. Он ничего не объяснил, сказал лишь, чтобы положились на него. Вряд ли деньги дадутся легко, а вот вляпаться куда-нибудь, это запросто.
158
Пенула — верхний дорожный плащ, теплый и с капюшоном
Фабий, вначале хотел отправиться к Большому цирку. Было там одно местечко, где собирались всякие воры и мошенники, так называемый «Плутовской цирк». Но затем он вспомнил, что враждует с неким Курцием, все время там околачивающимся и скорым на расправу. Поэтому, Фабий решил отправиться на Большой рынок Нерона, расположенный со стороны южного склона Целия [159] и там попытать счастья.
– Как бы нам не попасться на глаза Мелорию, — сказал Лоредан. — Его дом, вроде, где-то тут неподалеку.
159
Целий — один из семи холмов Рима. Расположен юго-западнее Эсквилина.
– Совсем не здесь, — ответил Фабий. — Вы, запутались, господин Лоредан. Его дом дальше к северу. И потом, никто не узнает вас. Не станет же Мелорий заглядывать ко всем под пенулу.
Вскоре, показались Капенские ворота и расположенное рядом с ними караульное помещение. Лоредан и Нарбо замерли, увидев стражу. Четверо солдат из когорт вигилов стояли возле ворот, по двое с каждой стороны. Еще двое осматривали все проходящие экипажи, не стесняясь заглядывать и в лектики и в паланкины знатных господ. В вязанки сена, в мешки с овощами, что везли в Рим на продажу сельские жители, стражники бесцеремонно втыкали копья. Также тщательно проверялись огромные амфоры с зерном. В любой из них, вполне бы мог спрятаться человек. Простых путников, без поклажи и экипажей тоже проверяли: капюшоны с голов приказывали снимать, и распахивать верхнюю одежду. Если у кого оказывался, хотя бы небольшой нож, его, тут же этого ножа лишали и отправляли на допрос к двум центурионам, сидящим в караульном помещении.
– Не задерживайтесь, — шепнул Фабий. — Не возбуждайте подозрений.
– Но как же мы пройдем? — растерялся Лоредан.
– Прорвемся! — воскликнул Нарбо. — Только прикажите, господин!
– Замолчи, — сердито шикнул Лоредан.
– Никуда прорываться не надо, — тихо рассмеялся Фабий. — Мы, вообще пройдем мимо.
Они миновали участок улицы возле ворот и благополучно свернули за угол пятиэтажной инсулы.
Стражники не обратили на них внимания. Они прицепились к двум торговцам, владельцам огромной телеги, груженой капустой и яблоками. Стражники сбросили тент, закрывающий телегу сверху и начали ворошить кочаны, тыкали тут и там копьями. Торговцы громко возмущались, видя, как их товар приобретает весьма не привлекательный вид. Стражники огрызались в ответ. Впрочем, обыск велся довольно вяло. Как и предсказывал Фабий, рвение блюстителей правопорядка проходило быстро, нужно было просто выждать еще сутки.
За углом дома проходила уже другая улица, ведущая к рынку. Вскоре, путники были на месте.
И вот, перед ними Большой рынок. Это было внушительных размеров, двухэтажное здание с крышей-куполом. Лавки на первом этаже представляли собой глубокие ниши, за которыми располагались склады. По всей окружности второго этажа шли узкие длинные окна. Вокруг рынка, тут и там тянулись еще торговые ряды и здесь же по обеим сторонам улиц лепились друг к другу многочисленные харчевни и забегаловки. У широких ворот рынка теснились телеги и возы, наполненные товарами. Понукаемые надсмотрщиками, целые толпы рабов занимались разгрузкой.
– Ах, как я славно здесь кутил! — воскликнул Фабий. От нахлынувших воспоминаний, он даже зажмурился от удовольствия.
– Вы друзья не представляете, как было весело, сколько мы с друзьями выпили вина во славу Бахуса, сколько девок перелюбили…
– И денег просадили, — добавил Лоредан, усмехнувшись.
– Точно, полно просадили. Вот если бы, их все снова собрать, я наверное, дворец на Палатине смог бы купить! Но я не жалею о тех деньгах, оно того стоило.
– Как мы, все-таки добудем денег? — спросил Лоредан. — Что ты задумал?
– Я выиграю деньги, — тихо шепнул Фабий. — Тут на втором этаже рынка есть местечко, где в кости играют и "угадай".
– Игры? — вскричал Лоредан. — Да это же надувательство! Тебя обберут до нитки!
– Положитесь на меня, — усмехнулся Фабий, — все будет хорошо. На ужин нам, точно хватит.
Его уверенность немного успокоила Лоредана, но все же, он был настроен скептически. Сам он, пару раз пробовал играть в кости в Валенции, но лишь терял деньги.
Путники вошли в здание, миновали лавку, где торговали маслом, прошли мимо маленького прямоугольного водоема, в котором держали живую рыбу и по каменной спиральной лестнице поднялись на второй этаж.
Здесь тоже, в основном были торговые лавки, иногда встречались небольшие мастерские для починки обуви и одежды. Отовсюду слышался шум и гам: ссоры между продавцами и покупателями, крики зазывал, а с улицы доносилось ржание лошадей, рев мулов и верблюдов.
– А вот и винцо! — обрадовался Фабий, заприметив прилавок с амфорами.
– Может, потом выпьешь, когда выиграешь деньги? — спросил Лоредан укоризненно.
– Да я, чуть-чуть. Это мне для бодрости и вдохновения.
И он, устремился к торговцу вином, на бегу вытаскивая из под плаща мешочек с деньгами.
В это время, Нарбо с интересом оглядывал торговые ряды. Более всего, его привлекла одна ювелирная лавочка-мастерская. Он стал проситься сбегать посмотреть, но Лоредан, предчувствуя чем это может закончиться не пустил.
– Нам нельзя привлекать к себе внимания. Ты это понимаешь?