Сердце тигра
Шрифт:
Лоредан перескочил через стремительно расширяющуюся трещину и очутился на той половине судна, где был Нарбо. Кормовая часть, крутясь и заваливаясь на левый борт, понеслась куда-то в сторону. Там ещё оставалось несколько человек. Но и носовой части "Фокиды" пришлось не сладко. Безжалостные волны продолжали разрушать её, бортовая обшивка трескалась и распадалась. И вот, разъяренная стихия, словно желая добить наглых букашек, дерзнувших бросить ей вызов, обрушила на "Фокиду" такую волну, что останки судна рассыпались окончательно. Лоредан ушёл в темную холодную воду с головой. Пловец он был превосходный и ему удалось вынырнуть на поверхность. Мимо проплывал какой-то темный вытянутый предмет. Лоредану показалось, что это бревно, возможно обломок
– Господин, это вы? — раздался знакомый голос.
– Нарбо? Ты негодяй? — закричал Лоредан. — Напугал меня! Я думал это бревно, а это ты!
Негр, что то побулькал в ответ. Но Лоредан был несказанно рад его видеть. Вскоре, они наткнулись на настоящий обломок мачты и уцепились за него. Волны швыряли их из стороны в сторону, несчастные потеряли счет времени и не знали, куда их несёт. Буря продолжала неистовствовать. Громадные волны шли одна за другой и им, не было числа. Лоредан и Нарбо задерживали дыхание, когда их накрывал водяной вал и едва успевали вздохнуть, прежде, чем, сверху обрушивалась следующая волна.
Внезапно, даже сквозь завывание ветра, Лоредан услышал иной звук. Знакомый звук прибоя. Он радостно воскликнул:
– Нарбо, берег близко! Держись!
Негр завопил от радости, как полоумный и начал совершенно не вовремя размахивать руками. Его, тут же подхватила волна и понесла в сторону прибоя. Лоредана же, закрутило вместе с мачтой и понесло вдоль темнеющей на горизонте береговой линии. Но к суше, он, все же постепенно приближался. И вот, сильнейшей волной его выбросило на прибрежный песок. Хрипя и отплевываясь, Лоредан поплёлся вперед, подальше от воды. Впереди был большой, заросший травой и деревьями холм. Лоредан добрел до его подножья и совершенно обессиленный упал. Так он лежал, прислушиваясь к ноющей боли во всем теле и постепенно впадая в полусонное оцепенение. Напрасно молодой аристократ силился встать, чтобы идти и разыскивать Нарбо. Наконец, не в силах более сопротивляться чарам Морфея [99] , Лоредан уснул.
99
Морфей — бог сновидений в греческой мифологии
15. САБИНА
Лоредан проснулся и застонал от боли. Ныло и ломило все тело. Казалось, на нем ни осталось ни одного живого места. Ушибы, ссадины, царапины, синяки покрывали его с ног до головы. Туника его превратилась в грязные лохмотья, пояс куда то исчез, а вместе с ним и деньги и футляр, где Лоредан, обычно хранил документы. Единственное, что могло бы порадовать, так это то, что он, все таки жив. Да и погода была столь чудесной, что мрачные мысли, как то сами собой рассеивались. Кроме, пожалуй, одной: про Нарбо. Что стало с могучим негром? Лоредан не знал. Добрался ли он до берега? Или погиб в волнах, как все, кто был на злосчастной "Фокиде".
Яркое утреннее солнце пригревало белый прибрежный песок, море искрилось и переливалось лазурными всполохами, дул легкий теплый ветерок.
Лоредан, постанывая от ноющей боли в мышцах, поднялся и огляделся по сторонам. Вдоль широкого пляжа тянулась дорога, по обеим сторонам которой возвышались холмы. Тут и там виднелись кипарисовые рощи и заросли смоковницы, а где-то в отдалении на юго-востоке, Лоредан разглядел какие-то строения, окруженные невысокой кирпичной стеной. Должно быть, это была загородная вилла какого-нибудь аристократа. Как далеко от Рима он находился, Лоредан не знал. Он решил идти в сторону виллы и там кого-нибудь расспросить. Но прежде, Лоредан решил пройтись вдоль берега и поискать Нарбо. Если не живого, то хотя бы его тело. Здесь, берег, надо сказать, был изрезан многочисленными бухточками и глубоко вдающимися в сушу заливами. Кусты и деревья довольно близко подходили к воде, было полно больших валунов, и даже скал, так что осматривать местность, следовало очень внимательно.
Прежде, чем приступить к поискам, Лоредан скинул с себя лохмотья и вошел в воду по пояс, решив немного ополоснуться от песка и грязи. Пока он мылся, где то за соседними валунами, немного впереди раздался переливистый девичий смех.
Лоредан выбрался на берег и осторожно двинулся к валунам. На один из них, самый высокий, с плоской вершиной, он вскарабкался и глянул вниз. Там, по другую сторону от валуна он увидел то, что заставило его сердце учащенно забиться, а фаллос мгновенно окрепнуть и увеличиться. На пляже расположилась группа прекраснейших девушек. Прежде всего, Лоредан обратил внимание на одну великолепно сложенную, светловолосую красавицу 20-ти с небольшим лет, подобно морской нимфе, выходящую из воды.
Её большие груди с розовыми сосками были высоки и упруги, тонкая талия, подчеркивалась широкими сильными бедрами с крутыми изгибами, а небольшая складочка на животе, говорящая о том, что незнакомка уже рожала, нисколько не портили её, а напротив, делали красавицу ещё привлекательнее. Ноги её тоже были великолепны — длинные и стройные, с тонкими щиколотками и изящными ступнями. Внизу живота незнакомки к удивлению и восхищению Лоредана темного треугольника волос не было. Он отчетливо видел её женское естество — влажное и оголенное. Так значит, это было, правдой, то, что он слышал: следуя последней моде, женщины Италии, подобно финикийским и сирийским танцовщицам, полностью выбривали волосы у себя между ног.
Как только прекрасная незнакомка вышла на пляж, к ней, с широкой белой накидкой устремились две юные, полностью обнаженные девушки. При виде их покачивающихся грудей и выпуклых упругих ягодиц, Лоредан, даже застонал от желания. Судя по всему, две эти красавицы были рабынями, а из моря вышла их госпожа. Девушки принялись обтирать незнакомку, при этом все три весело смеялись и что-то оживленно обсуждали.
Чуть в отдалении на дороге Лоредан заметил два изящных эсседия. Первый был запряжен парой черных коней. Возницей была красивая темнокожая девушка, должно быть из Эфиопии или страны коптов. На ней был белоснежный короткий хитон, открывающий стройные крепкие ноги эфиопки значительно выше колен. Второй эсседий, запряженный парой рыжих коней, управлялся возницей — скифянкой с волосами цвета расплавленной меди, одетой в столь же короткий хитон, только пурпурного цвета. Обе эти амазонки, были для Лоредана столь же желанны, как и три обнаженные нимфы на пляже.
Болезненный укол в ягодицу, заставил Лоредана громко вскрикнуть. Он обернулся и застыл с разинутым от изумления ртом. Снизу на него смотрели ещё две амазонки — высокие белокожие с волосами цвета пшеницы, заплетенными в две толстые косы. Должно быть, это были британки или германки. На них были короткие кожаные хитоны, широкие пояса и позолоченные круглые шлемы с небольшими, но высокими гребнями по типу аттических. Девушки были вооружены пиками.
– Спускайся, — приказала одна из них и угрожающе подняла пику. Её длинны, хватило бы, чтобы достать Лоредана, даже если бы он забрался на самую верхушку валуна.
Ему ничего не оставалось, как только подчиниться. Обе амазонки, при виде его напряженного фаллоса смущенно заулыбались, покраснели, но пики не убрали.
– Подглядывал, бродяга? — спросила другая, сверкая синими глазами. Но выглядеть по настоящему сердитой у нее не получалось. Взгляд её, все время возвращался к мужскому достоинству Лоредана.
– Я не бродяга, — оскорбленным тоном заявил молодой аристократ.
– Идем, расскажешь, кто ты такой нашей госпоже, — амазонка сделала характерный жест пикой, чтобы он двигался. Лоредан, хотел, было подобрать свою набедренную повязку, но другая из его конвоирш ткнула его в плечо.