Сердце волчье
Шрифт:
– И что будет делать с нами там Андре?
– Я же сказал, что он специалист. Ты думала, что мы там будем одни, без охраны? Ты ошиблась, Ли. Я не могу поставить под удар весь эксперимент, если там начнется какая-нибудь война, или местные жители надумают избавиться от чужаков…
– Мы подсчитали время, – вмешался Андре. – В то время, где мы будем, войн не предвидится. До ближайшей – минимум лет шесть-семь. Несколько раз проверили архивы из разных источников, чтобы убедиться. Так что, все в порядке. Теперь все зависит от Эрика, насколько точно он сможет нас
Я не ответила ему, продолжая смотреть на профессора:
– Хорошо. Если Вы будете с нами, то я спокойна. Что мы будем там делать?
– Все, как обычно. Есть, пить, отдыхать, заниматься спортом, принимать стимуляторы и сдавать анализы. Я беру с собой мини-лабораторию.
– Мы надолго? – спросил Пол.
– Надеюсь, что нет… Пока мы будем находиться там, наши люди устроят маленький погром и поджог одной из лабораторий, чтобы постараться убедить всех, кто за нами охотится, что мы исчезли… Все уже готово к этому.
– Быстро вы, однако… – усмехнулась я.
– Нет выбора, Ли. Нас вынуждают это делать. Тебя и Пола хотят заполучить военные. Надеюсь, не надо объяснять – зачем?
– Не надо, – угрюмо сказала я.
– Таймер базисного генератора установлен на семь месяцев. Дубль-генератор для возвращения, который создаст электромагнитное поле для активации и возвращения, уже приготовлен и упакован вместе с оборудованием. Так что, в нужное время мы просто приготовимся вернуться. Вот и все…
– А там что? – кивнула я на ящики.
– Всего понемногу, – отозвался Андре. – Хотите, покажу?
Он изо всех завоевывал мою симпатию, я это чувствовала. Что ж, неприязни он не вызывал. А симпатии…Всему свое время.
– Это что? Патроны? – удивилась я, разглядывая аккуратные кожаные мешочки, сложенные в ящике ровными рядами.
– Нет, – вдруг рассмеялся Андре. – Монеты.
– Серьезно? – Я осторожно достала один увесистый мешочек и высыпала монеты на ладонь. – Они настоящие?
– Настоящие, – кивнул парень. – Мы нашли в музее несколько монет того периода, изучили их, потом заказали точные копии. Часть монет искусственно состарили, чтобы придать достоверный вид. Особой нумизматической ценности они не представляют, но отличить от настоящих сложно без специального оборудования. Вот… – он вынул из кармана монетку и протянул мне. – Вы сами посмотрите.
– Можно на «ты», не кусаюсь.
Я взяла монетку и положила ее рядом с одной из тех, что достала из мешочка. Абсолютно идентичная. Хорошая работа…
– Круто…
– А вот интересно… – вклинился Пол. – Если мы собираемся ими расплачиваться, и ценности они не представляют, где гарантия того, что монета из музея и подделка – не одно и то же?
– Никто не знает, – ответил Андре. – Но, прошу заметить – подделка высококачественная.
– Это точно, – согласилась я.
Протянула старую монету Андре, ссыпала остальные обратно и положила в ящик:
– А нам хватит их?
– По нашим подсчетам в этом ящике находится просто огромная сумма по тем временам. Мы будем там богачами. Но никто об этом не должен знать.
– Ясно… А здесь что? Стимуляторы?
– Компоненты. Вытяжки, составляющие стимуляторов. Все то, что нам пригодится. – Красли подошел сзади и оперся на стол рукой. – По идее, должно хватить месяцев на восемь-девять. И дополнительные компоненты – в другом ящике.
– Какие дополнительные? – удивилась я.
– Ли, эксперимент идет поэтапно, правильно? – Я кивнула. – И на каждом этапе требуется новый стимулятор. Не пугайся, они опробованы и протестированы. Побочных явлений не предвидится…
– Не разобьются по пути? – поинтересовался Пол.
– Да не должны, – ответил профессор. – Ящик разработан специально для этого. Да, кстати, на всех ящиках стоят кодовые замки. Код – день рождения Линды, если что…
– А зачем?
– А пусть будет. Мало ли что. Да и воров везде и во все времена хватало. Мы не знаем, что нас ждет, и небольшие способы защиты тоже не повредят.
– Логично, – согласился Пол.
– Оружие. – Андре подошел к следующему ящику и открыл крышку до конца. – Кто умеет пользоваться? Инструкции нужны?
Андре достал из ящика небольшой тяжелый пистолет и протянул мне:
– Знаешь что это?
Взяв пистолет, я повертела его и протянула обратно:
– «Слоккер», малогабаритная стандартная модель GS-212. Магазин на четырнадцать патронов. Используются зажигательные, бронебойные, разрывные пули. Дальность поражения до ста двадцати метров. Рассчитан на поражение живой силы и преодоление защиты уровня С-2. Изготовлен из сплава…
– Верю, верю, – прервал Андре и расхохотался.
– Я прошла полный курс подготовки. И стрелять умею, – гордо ответила я, и тоже хихикнула. – Правда, в человека не стреляла. А придется?
– Кто его знает… – Андре достал небольшой дробовик и протянул Полу. – Ты тоже прошел курс?
– А то! – Пол подбоченился, потом с сожалением вздохнул. – Ли лучше меня стреляет.
Взял дробовик, повертел-покрутил и вернул Андре:
– Знакомая штука. А серьезного ничего нет?
– В смысле?
– Ну… – Пол перебирал оружие в ящике. – Я люблю тяжелые автоматы и винтовки.
– Нет, Пол. – Андре положил дробовик на стол. – Кроме одной винтовки, но она для меня. Все оружие подобрали с учетом одежды.
– Это как? – Брат уже осматривал пистолет, потом осторожно положил его в ящик.
– Не будешь же ты в джинсах там ходить?
– Почему нет?
– Нет, Пол, – сказал Андре. – Одежда тоже сшита по моде тех времен… С маленькими дополнениями. Чтобы оружие можно было незаметно носить – плащи, длинные накидки… Спальные мешки тоже берем.
– И палатки? – съехидничала я.
– Нет. План уже разработан – как жить и где жить. Не переживай, Линда.
– И не думала…
Профессор уступил мне. Я настояла на том, что хочу выйти на свежий воздух. Хотя бы ненадолго… Пол остался в лаборатории, а Красли пошел со мной. И еще два не знакомых мне парня, которые неслышной тенью сопровождали нас даже в лаборатории…