Сестра Королевы
Шрифт:
По лестнице быстро спустился Джозеф. Он был в ярости.
– Что там?
– первым спросил Седрик.
– Там ужас! Коленки Уила сплошная кровоточащая рана. Кровь и сукровица сочатся сквозь корочку и в одном месте проступает гной. Чтоб ничего не было видно колени обмотаны тряпками.
– Голос Джозефа дрогнул от ярости.
– Куда же смотрят нянька ,кормилица и воспитатель?
– Загремел Седрик.
– Да их убить мало!
– Подождите, милорд.
– Айлентина встала со стула.
– Убить вы их
– Нет, миледи. Я попросил вашу Пэгги посидеть с ним.
– Ответил Джозеф.
– Прекрасно - Айлентина трижды хлопнула в ладоши - Быстро мой сундучок с лекарствами!
– Приказала она появившемуся слуге.
– И пусть срочно пришлют сюда няню и воспитателя лорда Уильяма.
Вскоре появился сундучок с лекарствами. Порывшись в нем Айлентина достала маленький горшочек с мазью и чистые полотняные бинты.
– Джозеф, придется вам побыть его лекарем. Вы согласны?
– Она посмотрела на пасынка.
– Конечно, миледи, - шагнул тот вперед - что я должен делать?
– Осторожно промойте ранки теплой водой и положите густым слоем эту мазь. Она не очень приятно пахнет, но за ночь она очистит раны, перевяжите Уилу ножки бинтами. А утром мы наложим другую мазь для заживления. И вам придется менять ему повязки. Да, и скажите ему сразу, что больно от этого лечения ему не будет.
– Наставляла Джозефа Айлентина.
– Да, миледи. Спасибо за заботу об Уиле.
– Кивнул Джозеф.
– Ах, Джозеф, я могла бы сказать, что это мой долг, но это совсем не так. Вы все мне действительно не безразличны, а уж не полюбить маленького Уила и вовсе невозможно. Идите, Джозеф, Уил ждет вас.
Айлентина закрыла сундучок и села. И почти сразу же вошли няня - пожилая неулыбчивая женщина, и воспитатель - еще более неулыбчивый монах, с фанатически горящими глазами и неопределенного возраста, то ли сорока, то ли пятидесяти лет. Нянька присела перед господами, монах слегка склонил голову.
– Что с моим младшим сыном?
– Загремел Седрик.
– Милорд, - начал скрипучим голосом монах - лорд Уильям делает определенные успехи в письме и математике, я обучаю его церковному катехизису и библии. Но учитель французского недоволен маленьким лордом.
– Скрипел монах.
– Я говорю не о его занятиях!
– Продолжал греметь Седрик.
– Я говорю о его здоровье!
– Но лорд Уильям здоров.
– Удивился монах.
– Здоров?
– Буквально взвилась Айлентина, вскочив со своего места.
– Здоров? Да как вы можете говорить такое? Ну ладно, допускаю, что вы могли не видеть, что с ним, хотя вы тоже должны помогать маленькому лорду одеваться. Но вы, мистрис Эвлин? Вы - то должны были обратить внимание на коленки лорда Уильяма!- Набросилась герцогиня на няньку .
– Но с ним все в порядке, миледи.
–
– Вы считаете, что когда колени маленького мальчика кровоточат и гноятся - это в порядке вещей? -Голос Айлентины звенел от возмущения.
– Вы не выполняете своих обязанностей, мистрис, вы тоже святой отец - вмешался Седрик.
– Они не просто их не выполняют - они губят ребенка!
– снова не выдержала Айлентина. От напряжения она ходила по комнате нервно сжимая руки.
– Я жду объяснений от вас обоих!
– Потребовал Седрик.
– Лорд Уильям замаливает свой грех!
– С пафосом сообщил монах и высоко поднял голову.
– Что-о? Какой грех может быть у пятилетнего ребенка?
– Возмутился Седрик.
– Пирожок взял без разрешения или стащил со стола сладости?
– Он замаливает грех своего рождения, милорд!
– Снова сообщил монах.
Присутствующие буквально онемели от изумления.
– Но разве Уильям виноват, что родился?
– Первой пришла в себя Айлентина.
– Он убил свою мать, мою госпожу, леди Нанетт.
– Подала голос нянька.
– Матерь Божья! Да он-то тут причем? Случаются, что женщины умирают в родах, но никто не обвиняет в этом их детей. Вы же женщина, мистрис Эвлин! Как вы могли допустить, что у ребенка такие раны на ногах? Не справлялись сами - надо было сообщить его светлости, был бы приглашен лекарь.
– Возмущалась Айлентина.
– Это его наказание за смерть матери!
– Не унималась нянька.
– А вы, святой отец, - снова вмешался Седрик - почему вы оставили без внимания, то, что происходит с моим сыном? Откуда у него такие раны на ногах?
– Да, это его наказание.
– Поддержал няньку монах - Это я заставляю его молиться по несколько часов каждый день, ставя его голыми коленями на пол, а если капризничает и не хочет, то на крупу.
– Как? Милорд.
– Айлентина повернулась к Седрику.
– И вы допустили, чтоб в вашем доме так истязали вашего сына?
– Я ничего не знал.
– Ошеломленно ответил Седрик.
– Да какая же вы после этого женщина и мать?
– Подлетела Айлентина к няньке.- Да вас за уши повесить мало! Вы все знали и молчали. А что вам говорит ваша честь? Вам ведь доверили маленького лорда, сына вашего господина!
– Ваша светлость, - обратилась нянька к герцогу.
– Я служу в вашем доме со дня вашей женитьбы на моей бедной беленькой овечке, моей госпоже леди Нанетт. Пусть ваша жена перестанет меня оскорблять. Да, я не мать. Господь не дал мне детей, но лучше уж так, чем как миледи - она кивнула в сторону Айлентины.
– Это за ее грехи Господь забрал ее сыновей. А что же касается моей чести - то похоронив мужа я не побежала снова замуж, едва закончился траур, как вы, миледи!
– Зло бросила нянька госпоже.