Сестра Королевы
Шрифт:
Седрик ругнулся.
– Могу я вам дать совет, милорд? Попробуйте прежде, чем что-то запретить или приказать - подумать к чему это приведет. Чтоб не попасть в смешные или неприятные ситуации. Вы ведь теперь герцог, милорд.
И Айлентина величественно вышла из комнаты. Седрику было так плохо, что у него не было даже сил возмущаться. Но про себя он решил, что он все же поставит свою жену на место. Седрик вздохнул и потянулся за питьем оставленным Айлентиной. Понюхов его он поморщился, но начал пить, как она говорила, маленькими глотками. К своему удивлению, когда он допивал питье он почувствовал, что боль и тяжесть в голове понемногу уходят, что он в состоянии
Часть II
Глава 13
Леди Айлентина обманула Седрика. Ее не вызывала королева. Вместо этого она сначала отправилась в собор Святого Павла, а потом к своей подруге леди Кэтрин графине Рэтленд, жене Хьюго Рэтленда, где просидела полдня. Ей не хотелось ехать домой после вчерашнего.
Но как бы не было Айлентине хорошо у леди Кэтрин, но домой возвращаться все же пришлось. Она постаралась максимально оттянуть свое возвращение и во двор дома она въехала уже при свете факелов. Сопровождавший ее капитан Берг помог ей спешиться.
– Миледи, что будет если ваш муж узнает, что вы не были у королевы, а весь день провели у графини Рэтленд?
– Спросил он.
– А кто ему об этом скажет? Граф Рэтленд, я понимаю, до сих пор здесь, а леди Кэтрин, об этом никогда не скажет. В вас я тоже уверена. А если и узнает, что с того? Спасибо за беспокойство сэр Берг. Идите отдыхать.
– Отпустила она капитана стражи.
Берг проводил свою госпожу до холла и откланявшись ушел в казарму. На ходу снимая перчатки и плащ, и передавая все это служанке Айлентина направилась в малую гостиную, где вчера проходила попойка Седрика. Сегодня комната полностью поменяла свое назначение. Айлентина замерла на пороге, оценивая обстановку, и стараясь угадать к чему готовиться.
Джеффри и Джозеф играли в триктрак сидя у камина. Фелисити, Фелони и Уильям за столом рассматривали книгу. Как поняла по их замечаниям Айлентина, это была книга о собаках и лошадях. Седрика в комнате не было. Айлентина глубоко вздохнула, очередная стычка откладывалась. Маленький Уильям первый заметил мачеху и выбравшись из-за стола подбежал к ней.
– Где вы так долго были, миледи Айлентина, я скучал без вас?
– Он взял мачеху за руку. Айлентина присела перед малышом.
– Отец дал нам такую интересную книгу о лошадях и собаках. Там есть такой толстый и красивый пони, совсем как мой.
Айлентина улыбнулась и поцеловала малыша в румяную щечку.
– Ты правда скучал без меня, Уили?
– Малыш кивнул - А чем ты сегодня занимался?
– Учился математике и письму, еще французскому языку, но учитель говорит, что у меня плохо получается, что я не научусь никогда.
– Сокрушался Уильям.
– Не переживай, мой хороший. Хочешь я сама буду учить тебя французскому?
– Предложила Айлентина.
– А можно? Отец согласится?
– Обрадовался Уильям.
– А мы его попросим. Согласен?
– Заговорщически спросила Айлентина.
Малыш обрадовано закивал головой и потянул мачеху за руку к столу.
– Пойдемте, леди Айлентина. Будем
Айлентина подошла к столу. Обе падчерицы присели перед ней в реверансе. Она улыбнулась им и обернулась к камину. Джеффри и Джозеф стояли возле своих кресел и приветствовали ее поклонами. Поздоровавшись со всеми, Айлентина села на стул у стола и посадили Уильяма себе на колени. Когда она его усаживала мальчик поморщился. Айлентина заметила его гримаску, но не придала этому значения, решив, что он зацепился ножкой за стол. Уильям Фелисити и Фелони с Айлентиной склонились над книгой и стали рассматривать гравюры. Книга была действительно великолепной и интересной. Правда Айлентина была с ней хорошо знакома. Лет десять назад Ричард выписал ее из Франции. По-видимому Седрик нашел ее в кабинете и принес детям для развлечения. Они вместе с увлечением обсуждали лошадей и собак изображенных на гравюрах. Некоторые гравюры были смешными и они так заразительно смеялись, что Джеффри и Джозеф бросили игру в триктрак и присоединились к ним. Маленький Уил так увлекся, что стал болтать ногой, сидя у Айлентины на коленях. И она инстинктивным жестом матери, положила руку ему на колени, желая удержать его ножку. Уильям дернулся и вскрикнул.
– Что случилось, Уили? Я сделала тебе больно?
– Испугалась Айлентина.
Малыш молчал, опустив голову. Айлентина прижала его к себе и погладила по головке.
– Прости, Уили, я не хотела сделать тебе больно.
– Она ласково гладила малыша.
– Я знаю.
– Прошептал малыш.
– У тебя болит ножка?
– Осторожно спросила Айлентина.
Уили помедлил и кивнул головой. Айлентина подняла его голову за подбородок - малыш плакал. Айлентина вытерла ему мокрые щечки. Братья и сестры с тревогой и состраданием смотрели на него.
– Уилям, - продолжала Айлентина - ты должен сказать мне, что с твоей ножкой. Я немного умею лечить и мне бы очень хотелось помочь тебе. Ты мне скажешь?
– У меня болят коленки - вздохнул Уильям.
– А что с твоими коленками?
– Спрашивала Айлентина.
Малыш пожал плечами и снова вздохнул.
– А ты разрешишь мне посмотреть на твои колени?
– Айлентина старалась не испугать вопросами Уила.
– Нет - покачал головой он.
– Но почему?
– Удивилась она.
– Потому, что вы женщина, вы леди.
– Всхлипнул Уил.
– Я очень благодарна тебе, мой маленький, за то, что ты об этом помнишь. Но если я не буду знать, что с твоими коленками я не смогу их лечить.
– Продолжала уговаривать Айлентина.
Уильям посмотрел на нее полными слез глазами, и обняв за шею разревелся. С трудом им всем вместе удалось уговорить его успокоиться.
– Хорошо, хорошо, мой маленький, не плач - Успокаивала его Айлентина.
– Мы сделаем вот что, сейчас ты пойдешь с одним из старших братьев в свою комнату и покажешь ему свои коленки. А уж потом мы решим как будем лечить тебя. Ты согласен?
Уили радостно закивал и слез с колен Айлентины. Джозеф протянул ему руку и увел вверх по лестнице.
Седрик застал Айлентину, старшего сына и дочерей в молчаливом ожидании. Окинув всех взглядом он понял, что что-то не так.
– Что произошло?
– Осведомился он. Джеффри разъяснил происходящее.
– Миледи, как вы думаете, что с Уилом? Это серьезно?
– Озабоченно поинтересовался он у жены.
– Подождем, что нам скажет Джозеф. Причин может быть много, неудачно упал, ушибся обо что - нибудь, могут быть раны и они плохо заживают. Я думаю, что смогу помочь.
– С надеждой ответила Айлентина.