Северный ветер
Шрифт:
– Отчасти. Я остановился недалеко от дома Хюльда и посреди ночи почувствовал всплеск Жажды. Когда я примчался на место - увидел лишь валяющегося без сознания мэра и его переполошенных домочадцев.
– С господином Хюльдом все в порядке?- тут же встрепенулся Ян.
– С чего бы?- удивился гроссмейстер.
– Ассасины смазывают свои клинки смертельными ядами.
– Он умрет?- прошептал бард.
– Мог бы. Но успокойтесь. Я уже отдал распоряжение его слугам собрать необходимые травы и послал за целителями Ордена. Вы,
– Мэр выживет. Это хорошо,- нетерпеливо выпалил Руд.
– Но скажите, что это был за колдун? Вы ведь знаете?
– Не знаю. Просто могущественный колдун, который оказался в спальне Хюльда, как я полагаю, раньше ассасинов.
– Он был в доме мэра?- оторопел констебль.
– Без всяких сомнений. На полу у окна - пятно именно его крови.
– Вы в этом уверены? Как можно утверждать такое?
– Поверьте мне - можно.
– И что же тогда получается?- снова влез в разговор Ян.
– Господин Хюльд сражался сразу с двумя ассасинами и колдуном?
– Ха! Конечно нет,- покачал головой гроссмейстер.
– Это колдун сражался с ассасинами.
– Хоть он и проиграл,- предположил Руд.
– Но смог их задержать и ослабить. А от шума схватки проснулся мэр.
– Именно,- кивнул Брэндон,- Колдун отступил, чтобы собраться с силами и закончить начатое позже.
– Но зачем ему это?- недоумевал бард.
– Думаете, ассасины сделали ему что-то плохое?
– Личная месть?- раздумывая над словами друга, протянул де Йонг.- Сомневаюсь... Может не поделили заказ? Такое встречается.
– Встречается,- подтвердил гроссмейстер,- Правда обычно колдуны не настолько щепетильны. Он мог спокойно постоять в сторонке, наблюдая, как другие выполняют его работу. Но версия вполне себе состоятельная. Пусть будет официальной,- хмыкнул Брэндон.
– А не официальная?- тут же спросил Руд.
– Вы считаете, что...
– Т-с-с-с,- прижал палец к губам гроссмейстер,- Думайте головой, специальный констебль. Это слишком сильное заявление, чтобы озвучивать его вслух без должных доказательств.
– О чем вы говорите?- перевел взгляд с одного на другого Ян.
– Ни о чем,- резко отвернулся гроссмейстер.
– Разговоры в сторону. Мы почти пришли.
***
Ян, Мьёль и Руд сидели в просторной столовой. Перед гостями на широком столе стояли чашки с горячим чаем и огромная тарелка всевозможных сладостей. Но к угощению никто не притрагивался.
Дафна Хюльд, всхлипывая, сидела рядом на софе. Ее старший брат ходил из стороны в сторону, не в силах оставаться на месте. Помимо двух перепуганных горничных в комнате находился ещё и Джанкарло Росси, напевающий себе под нос заунывный мотив.
– Может ты наконец-то замолчишь?- не выдержал констебль, обращаясь к менестрелю.
– Чего вообще приперся?
– Вы задаете странные вопросы, Господин де Йонг,- покачал головой эмрудец.
– Весть о ночном нападении на господина Хюльда мигом облетела весь город. Я не мог не оказать хоть какую-нибудь поддержку.
– Будто от твоих завываний кому-то станет легче,- проворчал Руд.
Дафна всхлипнула, смахнула шелковым платочком слезы и вымученно улыбнулась:
– Господа, прошу вас не ссорьтесь. Мы очень благодарны вам за то, что в эту минуту вы рядом. И...- она потупила взор, а после посмотрела на Яна.
– От всего сердца благодарю, что спасли моего отца.
Ян неловко кивнул и, стараясь скрыть волнение, отхлебнул горячего чаю, едва не ошпарив горло.
– Присоединяюсь к словам сестры,- Патрик Хюльд остановился на полпути от окна до стены.
– Благодарю вас, Ян, и вас, господин Руд,- глаза наследника дома были красны, но слез никто разглядеть не мог.
– С отцом все будет хорошо.
– Непременно, господин Патрик,- вновь подал голос Джанкарло.
– Нам повезло, что не только Господин де Йонг и Ян оказались рядом, но и Господин Гроссмейстер. С его помощью Господин Хюльд мигом встанет на ноги.
– Мяу!- буркнул кот, растягиваясь на столе.
Присутствующие удивленно посмотрели на него, как будто только сейчас заметили и растроганно улыбнулись. Дафна Хюльд взяла животное на руки:
– Ты тоже помогал, верно?- девушка, положив кота на колени, нежно гладила его. Мьёль под удивлённый взгляд Яна и Руда даже и не думал сопротивляться. Вместо этого зверь потянулся и заурчал.
В коридоре послышался топот, в столовую ввалился запыхавшийся камердинер:
– Господин пришел в себя!- с порога выпалил он.
Все повыскакивали со своих мест, а камердинер отдышавшись продолжил:
– Господин Хюльд желает говорить с глазу на глаз со своими спасителями.
Дети мэра и Джанкарло переглянулись между собой, после чего Патрик повернулся к Яну:
– Прошу вас, идите. Отец ждет.
Ян кивнул и вместе с Мьёлем и констеблем последовал за камердинером. Быстро поднявшись на второй этаж, они прошли до конца коридора. У спальни мэра стояла горничная и двое рослых мужчин. В глаза бросились кроваво-красные плащи незнакомцев, на которых белыми нитками была вышита эмблема - насаженная на копье голова оборотня - символ Ордена Щитов.
Подойдя к распахнутым дверям комнаты, друзья увидели госпожу Хюльд, стоявшую на коленях возле кровати мужа. Гроссмейстер Ордена стоял у изголовья.
Заметив вновь прибывших, женщина, поднявшись на ноги, поцеловала супруга в щеку и направилась к выходу.
– Спасибо вам,- прошептала она, проходя мимо Руда и Яна, после чего закрыла за собой дверь.
Молодые люди подошли к кровати. Кларенс Хюльд внимательно посмотрел на них и благодарно кивнул:
– Вы спасли мне жизнь. Я этого не забуду. Еще немного и ассасины бы прикончили меня.