Северус Снейп и Возникшая Волна
Шрифт:
Послышался стук в дверь, и Снейп отогнал эти мысли. Он поспешил ко входу и быстро открыл. Северус очень волновался. Непривычное для него одеяние — черные брюки и белая рубашка с высоким воротником. Но он же не мог принимать Гермиону в мантии?
Северус кивнул, когда увидел девушку.
— Входи, — почти шепотом сказал он.
Гермиона широко улыбнулась. Как только закончились уроки, она провела весь вечер перед зеркалом, примеряя платья, мантии и маггловскую одежду. И ничего, казалось, не подходило, но в конце концов она остановилась на обычных
— Я… — начала Гермиона, вошла в комнату и, оглядевшись, воскликнула: — Ой! Я уже скучаю по книжкам на полу.
Северус вздохнул:
— Не желаешь ли выпить перед ужином?
Гермиона кивнула:
— Да, спасибо.
— Вина?
— Да, прекрасно. — Она улыбнулась и встала перед ним. — Правда, я не знаю, как себя вести.
— Что? — спросил Северус, нахмурив брови.
— Ну… Мы. Ты, я.
Он ухмыльнулся и быстро поцеловал ее:
— Как-то так?
— Да-да, очень похоже, — тихо засмеялась она.
Северус подошел к маленькому столику и налил в два бокала вина. Он вернулся к Гермионе и подал ей напиток, но она всецело сосредоточилась на книгах.
— Тебе нравится? — спросил он, стоя за ее спиной, но не касаясь.
— Конечно, — Гермиона слегка задрожала.
— Тогда посмотри, — ободрил ее Северус, продолжая держать оба бокала, пока она подошла к ближайшей книжной полке.
Гермиона смотрела на названия, наклоняя голову, чтобы легче прочесть. Северус уселся в кресле, наблюдая, как она искренне восхищается. Гермиона вопросительно взглянула на Снейпа, он просто кивнул, и она уже знала, что ей можно прикасаться к книгам и даже открывать их. Она проводила пальцами по корешкам, сдувала несуществующие пылинки, потом медленно потянула особенный фолиант с полки.
— De potiones vulgaris? — удивленно спросила Гермиона, нежно гладя книгу. — У тебя она есть?
Северус фыркнул, а потом кивнул.
— Это давний подарок.
— Можно? — снова спросила она, ее глаза сияли.
— Будь осторожна с ней, — Северус посмотрел на Гермиону с нечитаемым выражением лица.
Она заботливо взяла книгу. Фолиант был очень тяжелым. Единственный том, вмещающий рецепты большинства когда-либо известных человечеству зелий. Некоторые из них были отмечены как темномагические или нелегальные. Но книга также содержала много рецептов древних исцеляющих настоек и мазей, которых не найти в других изданиях. Гермиона осторожно открыла бесценный фолиант.
— Это оригинал! — воскликнула она снова.
— Я нашел английский перевод, он даже более редкий, чем оригинал, но там кое-чего не хватает, — ответил Северус со своего кресла. Его немного забавлял ее восторг от книги. Но это была одна из самых ценных его вещей.
— Существует порядка десяти переводов.
— Но это не делает их лучше, — он пожал плечами, — например, в инструкциях к Potio Teporis (согревающему зелью) есть существенная
Гермиона очаровано посмотрела на него.
— А в чем именно разница?
— Если следовать оригиналу — мягкое тепло будет поднимать от ступней. Если переводу — получишь интенсивный жар, начинающийся от желудка, — объяснил Северус.
— В этом есть смысл. Если положить мятные листья и не размешать, они очень быстро среагируют с зельем и будут отдавать тепло всему.
Он кивнул, почти восхищенно:
— Очень хорошо, мисс Грейнджер.
— Ты никогда не говорил этого на уроках, — ухмыльнулась она и осторожно поставила книгу обратно.
— Я и сейчас в классе этого не говорю. Максимум: «правильно, мистер или мисс Икс». Достаточно.
Гермиона подняла бровь и села напротив него.
— Почему, Северус?
— Сила привычки. Да и зелье будет ужасно испорчено, если за него возьмется кто-то небрежный или легкомысленный. Я хочу, чтобы ученики сконцентрировались и постоянно были внимательны.
— Но это не работает.
— Возможно, и если ты собираешься вспомнить о мистере Лонгботтоме, то…
— Нет-нет, — Гермиона подняла руки. — Но я проверила — после похвалы они иногда лучше справляются.
— Думаешь, после одного поощрения, полученного от меня, они преуспеют и с другим зельем?
— Может быть, — пропела она.
Они немного помолчали, медленно попивая вино. Гермиона откашлялась и посмотрела прямо на Северуса.
— Можно вопрос?
— Конечно, но я не знаю, отвечу ли.
— Где ты был все эти годы? — ухмыльнулась она.
— Ты читала «Пророк»? — он взглянул на нее.
— Возможно, — протянула Гермиона.
Северус закатил глаза:
— Им даже не нужна Скитер, чтобы писать глупости.
— Ты все еще используешь это слово, — улыбнулась она несколько меланхолично.
— Конечно, — он наклонился к ней. — Поужинаем?
Гермиона улыбнулась и кивнула, Северус взял ее за руку и повел в другую комнату. Там через заколдованные окна Гермиона могла видеть только несколько огоньков из Хогсмида — было уже довольно поздно. Ее взгляд привлек красиво сервированный, украшенный свечами стол. Она вздохнула и сильнее сжала руку Снейпа.
— Прекрасно.
— Даффи постаралась.
— Домовой эльф? — Гермиона улыбнулась снова, когда он помог ей сесть.
— Да. Кажется, она ко мне привязалась. Один Мерлин знает, почему, — мягко ответил Северус. — Но… она — хороший эльф, — он ухмыльнулся, — и не хочет, чтобы ее освобождали.
— Есть что-то, чего ты обо мне не знаешь? — спросила Гермиона, радостно просмотрев на него, когда увидела на своей тарелке жареного барашка с горошком и соусом. — Думаю, это ответ на мой вопрос.
— Полагаю, Даффи знает, что ты любишь, — Северус снова почти улыбнулся.