Сейчас и навсегда
Шрифт:
Дарио подошел ближе, демонстрируя намек на улыбку. — Мы не хотели тебя напугать.
Его глубокий голос и близость рикошетом пронзили меня, зажигая синапсы моих нервов крошечными взрывами. Я сделала шаг назад, сосредоточив внимание на Дарио. — Во время ужина я не была голодна. Арианна сказала чувствовать себя как дома.
Губы Дарио изогнулись вверх. — Послезавтра это будет твой дом, — он кивнул в сторону человека с железной хваткой. — Это Армандо, — Дарио оглядел кухню. — Где Мигель?
— Ты знаешь Мигеля?
— Я знаю
Я не хотела бросать Мигеля под автобус. Он был вездесущ на протяжении большей части моей жизни. Это не его вина, что я ускользнула. — Я не сказала ему, что ухожу. Я просто хотела перекусить.
— Армандо будет отвечать за твою безопасность начиная с завтрашнего дня.
Я знала, что Мигель останется с Камилой и картелем. Сглотнув, я посмотрела на мужчину, который несколькими минутами ранее был готов раздавить мне запястье. — Армандо.
Его некогда свирепое выражение лица растаяло у меня перед глазами. — Мэм. Я прошу прощения за то, что было раньше.
— Он больше не прикоснется к тебе, — сказал Дарио тоном, который, как я поняла, предназначался больше для Армандо, чем для меня.
Я покачала головой. — Это моя вина, что я прокралась, — я поставила тарелку обратно в холодильник и потянулась к дверце. — Я вернусь в свою комнату. У меня пропал аппетит.
Прежде чем я успела закрыть дверь, Дарио подошел ближе, его одеколон смешался с мужским ароматом, наполнившим мои чувства и одновременно посылающим молнию прямо в мое сердце. При резком освещении холодильника его черты лица стали более выраженными: высокие скулы и темные глаза. На точеном подбородке виднелась темная тень щетины.
Я отступила назад, когда он протянул руку мимо меня за тарелкой и закрыл дверцу холодильника, затемняя комнату. — Ты сказала, что не ела раньше.
— Нервы, я полагаю.
Взяв тарелку, Дарио прошел через кухню и открыл микроволновую печь, найти которую мне пришлось бы с нескольких попыток. — Я могу согреть это для тебя.
Я начала было говорить, что ему это не нужно, но прежде чем я успела, он снял крышку, закрыл дверцу микроволновой печи и нажал кнопки.
Повернувшись, он прислонился к стойке и небрежно скрестил лодыжки. — Мы не будем здесь жить, — он поделился информацией так небрежно, как будто место, где мы живем, не имело значения, как будто я перееду к нему через месяцы, а не часы.
Мне предоставили эту информацию. Конечно, не от Дарио. — В Канзас-Сити?
Он кивнул. — У нас есть квартира в городе. Твой отец отправил туда твои вещи, — он ухмыльнулся. — Однако, когда мы здесь… — он осмотрел меня сверху донизу и приподнял бровь. — Я бы порекомендовал больше одежды для ночных прогулок. Наши охранники приходят и уходят из кухни в любое время.
Я обхватила себя руками за живот, внезапно
Дарио кивнул Армандо, который ушел, оставив нас с Дарио одних в слабо освещенной комнате. — Присаживайся, — он указал на высокие табуреты у стойки.
Не говоря ни слова, я сделала, как он сказал.
Когда я повернулась к нему, я безуспешно пыталась прочитать выражение его лица. Было что-то в том, как он смотрел на меня, что заставило меня смутиться. — Все ли в порядке?
— Я никогда не видел твоих волос распущенными. Это прекрасно.
Тепло разлилось по моим щекам. — Полагаю, нам не следует находиться здесь вместе вот так. Я уверена, что кто-то будет возражать.
Микроволновая печь сигнализировала, что еда теплая.
Дарио открыл дверь и, вынув тарелку, поднес ее к стойке. — Я не розражаю, — затем он нашел столовые приборы и протянул мне нож и вилку. — Все было, — он колебался. — Занято. Я должен был быть на сегодняшнем ужине, — это не было извинением, но я оценила, что он это сказал. — Я надеялся поговорить с тобой раньше, — он ухмыльнулся. — Завтра.
Я надеялась на то же самое. Вот только моя надежда зародилась шесть месяцев назад и иссякла задолго до того, как мы прибыли в Озарк. Я откусила кусок баранины. Мясо таяло на языке, как масло. — Это вкусно. Ты поел?
Дарио покачал головой, взял из холодильника еще одну тарелку и поставил ее в микроволновую печь. Когда стало тепло, он поставил тарелку на стойку рядом со мной. Прежде чем сесть на стул, он сексуально улыбнулся мне. — Могу ли я? — он спрашивал, может ли он сесть рядом со мной, и завтра вечером мы заключим наш брак.
Вероятно.
— Да.
Его тепло вышло за пределы рукава моей мантии, когда он сел рядом со мной. Глядя в его темные глаза, я удивлялась тому, насколько маленькой я себя чувствовала рядом с ним. И все же, несмотря на предупреждение Эма, я не чувствовала необходимости в ноже.
— Мне следовало чаще обращаться к тебе за последние шесть месяцев, — сказал он, прежде чем откусить ужин. — Я рад, что ты не передумала.
Удивленная, я спросила: — Я?
— Да, Каталина, — он наклонил голову. — Мое отсутствие взаимодействия не отражает мои интересы, — он сделал паузу. — Ты передумала?
Глядя на свою тарелку, я думала о том, сколько раз я делала именно это. С легкой усмешкой я ответила: — Я могла бы сказать тебе нет.
— Могла бы, но начинать наш брак с обмана — это не то, с чего нам следует начинать.
Я вдохнула. — Я не раз думала о том, чтобы передумать, — призналась я. — Реальность такова, что у меня никогда не было выбора.
Дарио положил вилку на стойку, и на мгновение я задумалась, расстроится ли он. Однако, когда он повернулся в мою сторону, я не увидела гнева. Я увидела нечто более близкое к пониманию. — Иногда таков мой мир… наши миры.