Шаг в бездну
Шрифт:
— Да, — мрачно ответил Френк. Он оторвал с ветки листик и стал вертеть его в руках. — Но я не могу представить, чтобы здесь не было людей. Просто в голове не укладывается.
Ленс взглянул на него и рассмеялся. Пожалуй, первый раз за все время пребывания в этом месте.
— А с какой стати они должны здесь быть? — сказал он, все еще улыбаясь. — Просто потому, что это привычный для тебя порядок вещей? Брось. Я считаю, нам еще повезло, что это место чем-то похоже на наш мир. А если бы здесь была другая атмосфера, хоть немного отличная от нашей?
— Не держи меня за идиота, — буркнул Френк, — я это прекрасно понимаю. И вообще, что тебя потянуло на лекции? Лучше бы следил за этими…
— Тсс! Тихо! — резко оборвал его Ленс. — Слышишь?
— Нет, ничего… что я должен был услышать?
Ленс слегка наклонил голову, чем напомнил собаку, которая услышала знакомый звук.
— Да что там такое?
Ленс махнул рукой, как бы говоря, чтобы Френк заткнулся. Тот замолчал. Вдалеке раздался какой-то глухой хлопок, за которым последовала вспышка, озарившая все ночное небо.
— Это что еще за дерьмо? — глаза Френка забегали в ожидании громового раската.
— Не знаю, — озадаченно произнес Ленс, — но это точно не гроза. Небо-то чистое. Эй, смотри! Шар улетает!
Шар действительно сдвинулся с места и неспешно полетел туда, откуда был слышен хлопок. Они оба осторожно проводили шар взглядом и, удостоверившись, что он не вернется, наконец расслабились.
— Как думаешь, что это было? — тихо спросил Френк.
— Не знаю. Звук был такой, как будто там что-то взорвалось… хотя утверждать наверняка я бы не стал.
— Долбаный пустой мир! Мне порой кажется, что я сплю, что все это просто окажется каким-нибудь бредовым сном, который вот-вот кончится… но потом я понимаю, что это не так. Все это… эта долбаная пустота… оно все настоящее.
Ленс молча на него смотрел. Он сам чувствовал то же самое, но говорить об этом совершенно не хотелось. И что хуже всего, он абсолютно не видел выхода из ситуации, в которой они оказались.
— В конце концов, — произнес он, — здесь есть мы. Уже не так плохо!
— Не так плохо? Ленс, ты в своем уме? Мы же в полной заднице, у нас нет ни еды, ни воды, ни даже оружия! Все что у нас есть это гребаные огурцы!
— Ну, это тоже… но ведь они же у нас есть, верно? Согласись, это лучше, чем если бы их не было.
Френку хотелось кричать и ругаться матом, но он был согласен. Еще как согласен. Конечно же, это было лучше, кто спорит? Но вся ситуация просто безвыходная… и он не видел возможных путей решения их основной проблемы.
— Я так устал, — выдохнул Френк. — И я ненавижу это место.
— В этом ты не одинок.
На этом их разговор закончился. Не о чем было говорить, да и усталость отбивала всякое желание дальнейшей болтовни. Все равно пустые разговоры не могли решить все проблемы.
Через двадцать минут они погрузились в тяжелый, беспокойный сон. Они не слышали человеческого крика, раздавшегося далеко от них, который утонул в ночной тишине.
Рассвет наступил намного позже, чем в прошлый раз. Он задержался на целых полтора часа, о чем Френк и поведал Ленсу. Тот лишь пожал плечами, сказав, что это малозначительная деталь.
Запас овощей быстро таял. Жажда становилась сильнее и все больше действовала на нервы, даже перебивая чувство голода.
— Вот увидишь, Френки, скоро наша веселая жизнь закончится, — сказал Ленс, когда они спустились с дерева. — Чудо-огурцы кончатся, а вместе с ними и запас чудо-влаги. И тогда мы с тобой дружно запоем чудо-песню смерти, по мере того, как чудо-влага будет уходить из нас с потом и мочой.
Френк поморщился.
— Обязательно об этом так шутить?
— Ну а как же, — Ленс издал короткий смешок. — Надо смеяться, пока можем. Как интересно вышло, что те вчерашние звуки доносились именно оттуда, куда нам нужно идти, не находишь? Прямо так, ровненько по курсу…
— Ну так давай идти, — раздраженно бросил Френк, — и хватит уже трепаться! Тебя что, словесный понос пробил?
Ленс недовольно посмотрел на него и махнул рукой:
— Да ну тебя. Что тут еще делать, скажи мне тогда? Я больше не вижу никаких занятий, чтобы медленно не двигаться крышей.
— А я вижу, — Френк потихоньку закипал, — Заткнись, наконец, и слушай природу. Смотри по сторонам и ищи, что можно было бы сожрать или выпить. Меня не волнует, чем ты будешь заниматься, ясно?!
Ленс посмотрел по сторонам: сплошной зеленый луг. Просто идеальное место для скотоводов.
— Я бы посоветовал тебе особо не нервничать. Мне, знаешь ли, от твоих воплей не легче. А если мы тут убьем друг друга — это будет отличным завершением наших проблем, не правда ли?
Френк угрюмо посмотрел на него. Он хотел было что-то сказать, но промолчал. Потом он все-таки из себя выдавил:
— Извини. Просто… все это выбивает меня из колеи. Эта зелень, эта гребаная тишина… эти чертовы шары и постоянно доканывающий голод просто сводят меня с ума! Если мне попадется какой-нибудь зверь, я просто разорву его голыми руками!
Ленс слепил улыбку и похлопал его по плечу.
— Ладно, — протянул Френк, — я успокоился. Куда идем теперь?
— Я думаю, начнем оттуда, — Ленс указал направление, где они ночью слышали какой-то звук.
Френк молча кивнул, и они отправились в путь.
Шли они долго. Они остановились лишь спустя пять часов однообразного зеленого пути, когда наткнулись на труп женщины. Двое мужчин озадаченно смотрели на мертвое тело, которое казалось здесь чем-то определенно лишним, чужим. Во всем этом мире зелени, тело казалось просто каким-то инородным предметом.
Женщина лежала ничком в траве, левая рука была под грудью, правая же тянулась куда-то вперед. Джинсы испачканы травой, ветровка — тоже.
— У нее, похоже, случился сердечный приступ, — тихо произнес Френк, когда перевернул ее на спину. — Схватилась за сердце, да видно, так и упала.