Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шаг в неизвестность
Шрифт:

–  И все же ты сказала мне позже, - упрямо проговорил он, оставив без внимания основную часть ее речи.
– Почему?

Дороти нервно заерзала на стуле. Он задавал такие мучительные вопросы, да еще таким холодным голосом. Ну как ей сказать ему, что она влюбилась в него и не могла больше лгать?

Пожав плечами, она произнесла деланно равнодушным голосом:

–  Просто не хотела, чтобы между нами были секреты.

Его зрачки сузились, а губы растянулись в лучистую улыбку, изменив его лицо до неузнаваемости.

–  Понятно.
– Он был такой радостный, как будто выиграл миллион.
Ну, пойдем?

Озадаченная неожиданной переменой, Дороти встала со стула и медленно последовала за ним. Нет! Она еще не скоро научится понимать его. Хотя вряд ли мы долго будем вместе, уныло подумала она, садясь в машину.

9

–  Добро пожаловать, Дороти. Мой сын так много рассказывал о тебе.

Сибилла Аттенборо ласково смотрела на Дороти. Растерянно улыбнувшись ей в ответ, Дороти вопросительно взглянула на Ральфа.

–  Ты удивлена, что я умею пользоваться телефоном?
– с иронией спросил он.

Дороти снова повернулась к пожилой женщине, приветствовавшей их на пороге своего дома. Конечно, он сообщил ей, что приедет не один. Глупо было предполагать, что Сибилла будет не в курсе.

–  Дженет отнесет ваши чемоданы в комнаты, а Мэри приготовит холодный напиток. Вы, наверное, очень хотите пить с дороги. Когда я путешествую, всегда умираю от жажды. Покойный муж говорил, что в прошлой жизни я была кем угодно, но только не верблюдом!
– Она весело засмеялась, и возле уголков глаз появились лучики частых морщинок - признак добродушного, веселого нрава.
– Ральф сейчас сходит за Маргарет. Она, должно быть, в бассейне.
– Сибилла жестом указала Дороти на стул.
– А мы с тобой посудачим. Я хочу знать о тебе все.

О нет, только не это! Дороти села на стул, и улыбка блаженства невольно осветила ее усталое лицо. Она никогда не думала, что обыкновенный стул может быть таким удобным. В одном Ральф был прав: его мать умела сделать так, чтобы гости чувствовали себя комфортно.

Дом Сибиллы Аттенборо находился на самой окраине города, в богатом престижном районе, вдали от шумных дорог, дымных заводов и больших предприятий. Здесь были только частные дома, окруженные высокими стенами, за которыми простирались огромные сады.

У Дороти подгибались колени от страха и волнения, когда Ральф вел ее через сад к небольшому особняку с розовыми стенами и маленькими балкончиками.

–  Нет, мама!
– вмешался Ральф.
– Маргарет подождет.
– Вот уж о ком надо думать в последнюю очередь, подумал он саркастически.
– Как дела у Генри?

В прошлом году Генри очень много работал, что плачевно сказалось на его здоровье. С тех пор ему были противопоказаны большие нагрузки и стрессы. Ральф должен быть уверен, что у Генри достаточно сил, чтобы пережить шок от встречи со своей незаконной дочерью. Несмотря на гнев, который вызывал у него поступок Генри, он испытывал к нему привязанность и любовь.

–  Он очень активен.
– Сибилла улыбнулась молодой служанке, подошедшей к ним с подносом.
– Ездит в офис почти каждый день. Мы с Маргарет пытались его переубедить, но куда там! Он и слушать нас не хочет.
– Она грациозно встала, чтобы налить сок в бокалы.

–  А Маргарет, конечно, хотела, чтобы он все дни ездил с ней по магазинам?
– язвительно заметил Ральф.

–  Да уж! Ей совсем не нравится сидеть тут целыми днями.
– Сибилла взяла свой бокал и села на место.
– Судя по моим наблюдениям, Генри начинает менять свое отношение к ней.
– Она многозначительно посмотрела на Ральфа.
– Мы-то с тобой давно видим ее насквозь.
– Она протянула Дороти бокал и улыбнулась.
– Извини меня. Тебе, наверное, неинтересно слушать о наших семейных проблемах.

Ну отчего же?
– подумала про себя Дороти, взяв бокал. Ее отношение к женитьбе Генри Маккларти было, мягко выражаясь, не совсем однозначным. С одной стороны, она не имела ничего против того, чтобы люди второй раз женились. С другой стороны, ей было обидно, что после смерти жены он не разыскал ее мать и не женился на ней. Это говорило о том, что он забыл ее, что Линда Нильсон была всего лишь романтическим приключением в его жизни. Мужчины его круга женятся только на равных им женщинах.

Тяжелая деревянная дверь глухо захлопнулась за Сибиллой, и Дороти вздохнула с облегчением. Она осмотрелась по сторонам. Ей предоставили сразу несколько комнат, которые были соединены между собой. Все комнаты были обставлены красивой мебелью, являя собой сочетание роскоши и хорошего вкуса. На низком круглом столике ее гостиной стояла ваза с пышным букетом цветов, наполнявшим комнату приятным ароматом. Окна выходили во внутренний дворик. Сибилла постаралась, чтобы Дороти было хорошо в ее доме. Ральф рассказывал ей, что его мать очень заботлива, и ее отношение к гостям напоминает традиции Востока, где существовало выражение: «Гость в дом, Бог в дом».

Сибилла очень понравилась Дороти. У нее было такое же доброе лицо, как у ее сына. С тонкими аристократическими чертами, в которых, однако, не было никаких признаков надменности. Наоборот, оно стразу пленяло своей открытостью. После того, как Ральфа позвали к телефону, они долго беседовали вдвоем. Милая женщина в разговоре взяла инициативу на себя, охотно рассказывая о своем покойном муже, о годах, которые она провела с ним в Англии. В перерывах между своими занимательными рассказами она каким-то образом сумела вытянуть из Дороти подробности ее жизни до знакомства с Ральфом, узнала о ее бедности, о том, что она бросила учебу, чтобы ухаживать за умирающей матерью. Они вместе попытались решить проблему, стоящую перед Дороти: вернуться в университет и жить на стипендию или продолжать работать у Кэтрин и, окончив секретарские вечерние курсы, пойти секретаршей в какой-нибудь офис.

–  Я уверена, что у тебя все будет хорошо. Тебе обязательно повезет, - с жаром убеждала ее Сибилла, сжимая ее руку в ладони.
– Вот увидишь.

Легко говорить, вздохнула Дороти и кисло улыбнулась. Если сидеть, сложа руки, и рассчитывать, что в один прекрасный момент судьба щедро одарит тебя, то можно остаться ни с чем. Нет! У богатых совсем другое видение мира.

Дороти могла отдохнуть в своих комнатах часа два до обеда. Она с удовольствием сняла пиджак и вдруг услышала тихий стук в дверь. Не успела она открыть рот, чтобы крикнуть «нельзя», как Ральф вошел в комнату.

Популярные книги

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

(не)вредный герцог для попаданки

Алая Лира
1. Совсем-совсем вредные!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
(не)вредный герцог для попаданки

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

Рухнувший мир

Vector
2. Студент
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Рухнувший мир

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Черное и белое

Ромов Дмитрий
11. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черное и белое