Shakespeare's Sonnets in Romani

на главную

Жанры

Поделиться:

Shakespeare's Sonnets in Romani

Shakespeare's Sonnets in Romani
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

Shakespeare's Sonnets in Romani

30 years on the Romani horizon

(1974–2004)

Sonnets

by W. Shakespeare

translated into Romani language

(North-Russian dialect)

by Victor Shapoval

Сонэто 001

Камаса, соб шукар на хасия,

Соб гожыпэн [1] тэ на мэрэл дрэ бар,

1

beauty

Коли

барьякирдо [2] тэлэ пэя,

Уштэла тэрноро бутыр шукар.

Дыкхэса ту дрэ пэскирэ якха,

Хачёса ту ваш пэскэ кокоро;

На чярави ваврэнгирэ бокха,

Ивья пэс ачявэса чёроро.

Кэрэса свэто ту шукарэдыр,

Нэ намиштэс ту вэсныца [3] кхарэса:

О веко пэскро гарави, — бутыр, джиибэн

Сыр дорэсэса пэскэ, нашавэса.

Дрэ пэстэ гаравэса холямэс

Шукар хабэн: свэтоскэ [4] мол тэ дэс.

2

fruit

3

spring

4

world

Сонэто 002

Сыр штардэша бэрша про тро чекат

Брындэнца [5] закэрэна гожыпэн,

Куч [6] тэрныпэн, злэи барвало гад,

Дро пфуй [7] гоно джял ко чёрорипэн.

Пучен: карик кучипэна гэнэ?

Кай сы тырэ совнакунэ лына? [8]

Пхэнаса: дрэ якха, со запэнэ,

Кай биладжякиро ладж акана.

Бари патыв др адава гожыпэн,

5

wrinkles

6

dear

7

bad

8

summers

Со пхэнла: «Др ада чяво бияндло

Мро рат ракхно тэ мро выкиныбэн,

Одой мро гожыпэн патывало».

Кэ ёв нэвякирэса тут пхурэс,

Паш лэстэ соб о рат тэ таткирэс.

Сонэто 003

Тыро глындало [9] тукэ сыкавэл,

Со трэби пэс ваврэс тэ ачявэс,

Соб тыро муй про свэто тэ дживэл,

Трэби камляса джиибэн тэ дэс.

Нэ кай сы ёй, кон патываса дэла

Про свэто тыро муй шукар нэвэс?

Тэ кон сы ёв, ивья кон гаравэла

9

mirror

Дрэ пэстэ камлыпэн куч холямэс?

Лыджяса ту муй дакиро миштэс,

Ваврякэ соб тэ дэс; саро проджяла:

Пхурьёса, — соб бахтяса тэ дыкхэс:

Муй дакиро тыро чяво лыджяла.

Сыр тут на зрипирэса чяворо,

Мэрэса ту, мэрэла муй тыро.

Сонэто 004

Чюрдэса прэ балвал шукарипэн,

Ваш пэскэ кокорэскэ ту дживэса,

Э Дай Бари [10] барьякирэл амэн

Дро длуго, [11] — на ивья. Сыр ту отдэса?

10

Nature

11

debt

О

миштыпэн лэян ту нагиндло,

Шукар кофари, соб тэ пиридэс;

Ту пэса таргинэса захало, [12]

Да бутыпэн нашты [13] тэ продживэс.

Шукарипэн ваш пэскэ гаравэса,

Сыр мэрибэн явэла, пал мэкно

Тро кучипэн ту соса плэскирэса?

Ко гробо пэса лэса, дылыно? grave

Тырэ чявэ на лэна тэ дживэн,

Тэ на тырэ дрэ пхув тут згаравэн. [14]

Сонэто 005

12

extreme Pol. zajadly

13

impossible

14

bury

Урняна чясы, [15] куч кэри буты,

Тэ гожыпнаса дрэ якха джидёна,

Нэ лэндыр тэ ракхас нисыр нашты,

О гожыпэн чёрэна тэ хасёна.

Дыкх! Накхинэ лыджяна дур лынай,

Соб дрэ ива тэрнэс тэ згаравэн,

Соб тэ чёрэн патря — куч совнакай,

Тэ дэн тэл парнэ идя гожыпэн.

Сыр гожыпэн цвэтэнца [16] нашадо,

Парфюмо — о лынаскро кхандыпэн –

Дро набаро баро-кхэр [17] закэрдо,

15

hours

16

flowers

17

jail

Сыр лэскро екхоро рипирибэн.

Дро шыл кхандэна гожа лулудя,

На лэл оди, мэк идя хаськирдя.

Сонэто 006

Жыкай зымакиро [18] васт о лынай

На лэла, дрэ чявэстэ ракх ту пэс:

Фэдыр на гаравэс оди никай,

Тэ гожыпэн. Сыр — нат! Пэс хаськирэс.

Явэла тукэ кофо барвало

(Латхэла бахт, ками кон плэскирэла),

Сыр тутэ сы чяво екх бияндло,

Коли жэ дэш, дэш молы бахт явэла.

Дэш молы дэса джиибэн тыро,

18

winter’s

Дэш трэ муя о свэто удыкхэла,

Со мэрибнаскэ, коли тумаро

Оди дрэ тумарэ маса дживэла.

Да кучипэн нашты тэ хаськирэс,

Муло — кирмэнгэ ту саро отдэс.

Сонэто 007

Коли, сыр совнакаса уридо,

Традэл э рат калы дэвлытко кхам,

Ґаздэла о шэро саро джидо,

Хачёна бахталэ — сарэ якха.

Коли о кхам, ягаса хачкирдо,

Прэ болыбэн урняла учедыр, –

Дыкхэл о свэто, тэлыдыр тэрдо,

Сыр выгыя о Рай тэрно шукир!

Коли ж кэ рат рисёла о дывэс,

Сы кхам кхино сарэн тэ татькирэл, –

Бутыр никон прэ лэстэ на дыкхэл,

Никон якхэнца на родэла лэс!

Тэ на бистрэн тут — со ту ачявэса?

Мэк тэ мэрэс, джидёл о рат чявэса.

Сонэто 008

Мири Гилы, гиля шунэс тугаса. [19]

Палсо? Коли гудло камэл гудло.

Палсо гудлы дживэса киркипнаса?

Со тукэ дукхано — одо камло.

Аккордо чячипнаса башавэла, –

19

sorrow

Книги из серии:

Без серии

Комментарии:
Популярные книги

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Проиграем?

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33
рейтинг книги
Проиграем?

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Идеальный мир для Социопата

Сапфир Олег
1. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата

Огненный князь

Машуков Тимур
1. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V