Шалая любовь моя
Шрифт:
– Потрясающе, Майкл, – с трудом произнесла Лейси. Она не понимала, что происходит. Он уже не Гора Рашмор, не черный кугуар и не персонаж из ее фантастических видений. Он – это он, печально осознала Лейси. Президент и председатель совета директоров. Человек, в которого она влюблена.
Подняв руку, Лейси кончиками пальцев прикоснулась к его губам, все еще влажным от поцелуев. Потом приложила указательный палец к кончику прямого, точеного носа Майкла, провела им по ложбинке над верхней губой, словно хотела убедиться в его реальности – в реальности его губ, даже белых зубов.
«О, почему он не мог быть другим?! – подумала она. – Почему меня угораздило влюбиться именно в этого беспощадного бандита с Уолл-стрит?!»
– Я не хотел бы быть грубым, – внимательно глядя на нее, прошептал он. – Я хочу заботиться о тебе, Лейси. Это значит для меня невероятно много.
– Что?.. – Лейси затаила дыхание. Как может человек так невероятно много выразить одним лишь взглядом? Его глаза сказали то, чего он никогда не говорил. Их беседы с Лейси обычно кончаются ссорами.
– Даже твое упрямство, – пробормотал он, касаясь губами ее пальцев, – имеет свои привлекательные стороны.
– Упрямство?! – изумленно воскликнула она. – Ты шутишь, Май…
Он не дал Лейси договорить, закрыв ей рот пылким поцелуем. Его язык ласкал ее сжатые губы, пока Лейси не уступила, впитывая сладость его медленных, уверенных прикосновений. Майкл прижался к ней всем телом, отзываясь на очередное пробуждение страсти.
– Пусть это будет нашим маленьким секретом, ладно? – негромко промолвил он. – Хотя ты и упрямишься, Лейси, но тебе нравится быть со мной, не так ли? Ты просто не можешь ничего с собой поделать, правда?
Ну вот, опять! Он восхитителен и чудесен, но иногда просто невыносим. Неужели он действительно думает, что Лейси – его… его…
– Я очень сожалел, что ты тогда удрала из Талсы, не дождавшись меня, – пробормотал он, целуя ее в шею. – Я хотел тебе кое-что сказать.
– Погоди, – начала Лейси, догадываясь, что за этим последует. Если он намерен говорить о деньгах, то пришло время все ему объяснить.
– Я хотел тебя спросить, – он поцеловал ее веки, затем кончик носа, – понравилось ли тебе… ну, то, что произошло с нами; понравился ли тебе я, ну, и все остальное, и не согласишься ли ты быть моей на продолжительное время? – И тут же быстро добавил: – Лейси, я хочу быть с тобой. Ни разу в жизни я не испытывал ничего подоб…
– Как это?! На какое еще продолжительное время?! – подозрительно прищурила глаза Лейси. – Речь ведь идет не о женитьбе?
– Ты можешь послушать хоть секундочку?! – сжав объятья, рявкнул он. – Не подымай крика, Лей…
– Чтобы я жила с тобой?! Была твоей любовницей?! – возмущенно выкрикнула она. – Ты это имеешь в виду?
– Я хочу, чтобы ты была со мной, Лейси. Для меня непривычно брать на себя подобные обязательства, но то, что между нами происходит… я ни разу в жизни… ты же понимаешь, что в наши отношения нужно внести ясность? – твердо заявил Майкл. – Я хочу, чтобы у тебя было приличное, достойное тебя жилье здесь, на Истсайде. Да подожди же минуту! – Он старательно удерживал вырывающуюся Лейси. – Черт возьми, ты можешь хоть немного послушать? У тебя будет все, что пожелаешь, – отличный автомобиль, красивые платья, костюмы, банковский счет; словом, что угодно, только скажи. А еще я хочу, чтобы ты бросила эту проклятую работу в «Капризе».
– Что?! — Лейси показалось, что она взорвется от злости, если Майкл ее немедленно не отпустит.
– Потребуются крайне суровые меры, чтобы журнал не пошел на дно, – мрачно предрек Майкл, – а работа младшего обозревателя загонит тебя в гроб. Мне больно видеть тебя измотанной и выжатой, как вчера вечером. Я хочу, чтобы ты оставалась такой, какая ты есть, – привлекательной, восхитительной и прекрасной. – Он пропустил между пальцами пепельную прядь ее волос. – Для меня, только для меня. Мне ужасно не хватает тебя, Лейси!
– Значит, ты собираешься уволить меня из «Каприза»? – недоверчиво переспросила она. – И взять меня на полное содержание? Ты это имеешь в виду?
– Я сказал, что хочу, чтобы ты оставила работу, – сдвинув брови, отозвался он. – Я ни словом не обмолвился об увольнении.
– Боже милостивый, да какая разница?! – Лейси буквально застыла в его объятиях. – Ты хоть сам-то понимаешь, что предлагаешь мне, Майкл?
– Я хотел сделать тебе это предложение еще в Талсе, – сказал он, лицо его напряглось, – еще до того, как ты удрала в то утро. Еще до того, как узнал, что ты работаешь в этом проклятом журнале.
– Сделать мне предложение?! – упираясь обеими ладонями в грудь Майкла, Лейси попыталась высвободиться. – Выходит, все сначала? Ты считаешь, что покупаешь машину? Даже и не отвечай! – завопила она, оттолкнув его от себя.
– Лейси, успокойся. – Он приподнялся на локте, и бицепсы на его руках напряглись. – Прекрати. Совершенно незачем так возмущаться.
– Майкл Эскевария, ты мне противен! – не унималась Лейси. Еще ни разу в жизни она не чувствовала себя такой униженной, буквально растоптанной. Она и представить не могла, что станет объектом сексуальных вожделений в квартире, оплаченной из его кармана. Это было глубочайшее оскорбление!
Вскочив с кровати, Лейси распахнула дверцы шкафа.
– Нет, это уже слишком! Этого я не перенесу! – Юбка и свитер обнаружились там, где их аккуратно повесил Майкл. Сапожки стояли на дне гардероба. – Впрочем, мне следовало догадаться, что ты все равно вышвырнешь меня с работы. Разве можно положиться на твое слово? – Она бросила «Лондонский туман» на кровать. – Ты сумасшедший, если думаешь, будто я соглашусь весь день валяться в чем мать родила, делать маникюр, уплетать шоколадки, уткнувшись в телевизор, и дожидаться, когда ты придешь с работы…
– Достаточно! – рыкнул он, садясь.
– …чтобы использовать меня? – Лейси была так уязвлена его «предложением», что схватила первое подвернувшееся под руку – зеленую туфлю – и швырнула в Майкла. И тотчас же в ужасе замерла, когда та угодила ему прямо в лоб. Майкл даже не поморщился.
– Держи себя в руках! – прорычал он, вскакивая с кровати и бросая на нее яростный взгляд.
– Ты испорченный, безнравственный тип! – вопила Лейси. – Это ведь ты подъехал ко мне со своими грязными предложениями, ты уже забыл? Это ты настоял, чтобы я улеглась с тобой в постель за деньги… Э-э-эх! — Натянув серую твидовую юбку, Лейси застегнула ее на талии. – Надеюсь, ты удовлетворен тем, что получил сегодня утром! Тебе пришлось всего-навсего оплатить мой обед!