Шалене танго: істеричний роман
Шрифт:
Коли проминули подаровану Сарі величезну каменюку з написом «Кінець світу», уже геть посутеніло. Навколо простягалися похмурі мокрі луки й лише на горизонті в деяких будинках горіло світло. Вилізли з машини, намагаючись розгледіти в темряві чудові краєвиди. Здається, десь поблизу знаходився екологічний ставок. Зараз від нього тягло неймовірним смородом напіврозкладених водоростей. Ядзя піднялася на ґанок і понишпорила в старому квітковому горщику, у якому стриміла засохла туя. Намацала всередині ключ. Довелося порядкувати самим, бо Сара поїхала в аеропорт по Мануеля та його півня. Подейкували, що цей химерний птах був більшим відьмаком, ніж Мануель, і мексиканець нікуди без нього не потикався. Шаман був переконаний, що півень — це втілення його предка, поклонявся
Незважаючи на пізню пору, вони заходилися копати яму, у якій завтра мала відбуватися оздоровча процедура очищення. На жаль, ніхто більше не приїхав, і їм довелося гарувати, як на комуністичному суботнику, щоб рятувати честь Сари. За домом, неподалік шістьох миршавих берізок, на них чекали лопати, відра й кирки.
— Можна подумати, що ми повинні знищити сліди якоїсь слизької справи й закопати труп, — буркнула Уля й хильнула із фляжки.
— Хочете? — спитала вона, простягаючи її друзям.
Ядзя із Ципріяном і собі добряче ковтнули.
— Вам, певне, ну, не знаю… якийсь «Еспераль» треба вшити, чи що? — буркнув знуджений Гуцьо, колупаючи палицею грудки грязюки.
Як це часто буває, коли хтось зробить слушне зауваження, усі раптом кинулися пояснювати шмаркачеві, що він перебільшує й меле дурниці.
На щастя, листопад виявився досить теплим і приморозків ще не було, тож можна було сяк-так копати. Де йшло важко, поливали землю принесеним з кухні окропом. Проте це була непосильна праця для делікатних міщухів, тож через дві години всі подумки проклинали Сару, її мексиканського чорнокнижника й різне одухотворене птаство. Мріяли тільки про те, щоб ніхто не чіпав їхніх токсинів та шлаків, і дав їм святий і чистий спокій. Про всяк випадок прикрили викопану абияк яму, щоб до неї не дісталися нічні шпигуни, й пішли спати.
У Сари було шість спалень, тому вона дозволила їм розміститися, хто де бажає, наказавши тільки, аби одна кімната залишилася для Мануеля та його високоповажного півня. Усі настільки потомилися, що навіть не вмилися, а відразу позалазили в спальні мішки. Та не довелося їм перепочити після важкого вечора. О другій ночі всі зійшлися на кухні, бо їх розбудило гучне Мануелеве хропіння й радісне «кукуріку» чергового втілення знаменитого предка. Змучені й виснажені, вони зустріли світанок за кухонним столом. Там і знайшов їх Мануель. Від його появи усім повипадали з рук ложечки, якими вони виїдали мед просто зі слоїка. На порозі стояв маленький босий бородань із чорними кучерями на голові й півнем, що виривався з рук. Шаман був беззубий, а замість лівого ока зяяла очна западина, помережана численними шрамами. Мексиканець широко усміхнувся й устромив до слоїка вказівний палець зі смужечкою бруду під нігтем. Смачно облизав його, а тоді по-батьківськи поцілував кожного із присутніх у чоло. Побачивши чудернацьку птицю, усі спантеличилися. Мішанкою ламаної англійської та іспанської Мануель пояснив їм, що Тлалок дуже вразливий. Його ім’я означає ацтекського бога дощу, а також епоху так званого Третього сонця, коли на землю впали «вогненні опади». Згідно з доколумбовими переказами, стихію пережили тільки кури й індики. Ядзя голосно проковтнула слину й пообіцяла Тлалокові, що більше ніколи не з’їсть жодного з його побратимів. Півень кліпнув на неї червоним оком, схилив маленьку голівку й змахнув пофарбованими ядуче-зеленою фарбою крильми.
«Господи, аж не віриться…». Відтоді Ядзя була свято переконана, що півень читає її думки. Вона швиденько пересіла на диван ближче до Ципріяна, а той інстинктивно обняв її за плечі. Його ця ситуація явно звеселяла, і Ядзя полегшено перевела подих, бо вже почала було побоюватися, що її танцювальний партнер сприйме їх як зграю повних ідіотів і поїде собі. Проте Ципріян, вочевидь, так не думав. Він підморгнув Ядзі й простягнув руку до грінки.
Після сніданку Мануель наказав звести над ямою курінь з ялинового гілля, а тоді, прогнавши всіх геть, зайнявся розпалюванням магічного вогнища. Рівно опівдні, коли сонце високо підбилося на безхмарному небі, на порозі вітальні з’явився Тлалок і втупився диким поглядом
— Чого треба цій дурній курці? — запитала Уля.
Тлалок видав застережний звук, що скидався на кукурікання й люте булькотіння, і перелякана жінка натягла на голову каптур спортивної куртки.
— Кажіть, що хочете, але це щось ненормальне… — промовив Ципріян.
Це було настільки очевидне зауваження, що всі тут-таки почали дико реготати й ніяк не могли спинитися. Сміялися доти, доки шаман не став поруч із півнем і не вилаяв Сару іспанською.
— Він питає, чому ми не послухалися Тлалока й не прийшли до ями.
— Мамо, я не піду до жодної ями! Я ще не хочу вмирати! — у Гуця не витримали нерви.
— Не переживай, — Сара лагідно погладила його по щоці. — Залишишся в кухні разом зі мною.
— Як це? Ти не йдеш??? — Решта присутніх відчула себе ошуканою.
— Я не можу, у мене клаустрофобія. Крім того, мушу приготувати їсти.
Невідомо, скільки б це ще тривало, якби не різке, коротке сичання:
— Rapidо [2] .
І дивна процесія мовчки подріботіла назустріч власному відродженню. Попереду йшов маленький босий чоловічок, а останнім був задерикуватий півень, котрий стежив, щоб ніхто з полонених дорогою не чкурнув в кущі.
2
Швидше (ісп.)
Ядзя, Ципріян та Уля полишили думку про будь-яку відсіч і спустилися линвою до ями двометрової глибини. На її дні, у темряві, під камінням палахкотіло невелике вогнище, а дим, що здіймався довкола, пахнув дивно й трохи запаморочливо. Мануель жестом попрохав усіх сісти, а потому поклав до рота кожному шматочок чогось мокрого, зеленого й гіркуватого. Енергійно працюючи щелепами показав, що це треба жувати. Ядзя спробувала. Терпка маса розбухала в роті. У темряві важко було розгледіти когось, не кажучи вже про те, щоб перезирнутися. Невдовзі її тілом розлилося приємне тепло, а огидний смак більше не заважав. М’язи розслабилися, голова легенько запаморочилася. У такт мелодійних Мануелевих заклять під повіками виникли тисячі яскравих картин. Жовті плями змішувалися з помаранчевими, червоні кола перетворювалися на бірюзові кулясті блискавиці. Ядзя виразно відчула, як у її правій руці пульсує енергія. Вона насилу розплющила очі. Минула добра хвилина, перш ніж вона помітила, що Ципріян сидить біля неї й торкається її долоні. На додачу з кожного місця, де він щойно погладив її, виростає невеличка опунція!
«Христе-Боже, я певне, від’їжджаю», — встигла подумати вона, перш ніж розпочати гонитву за власними думками. Ті втікали з її голови крізь хитромудру золоту дірочку. Ядзя конче мусила розповісти про це Ципріянові. Вона обернулася, але замість нього побачила лише велике червоне серце, що сиділо по-турецьки, й усміхалося до неї, зблискуючи великими зубами.
Мануель поливав розпечене каміння текілою, голосно пукаючи при цьому. Алкогольно-фізіологічні випари із сичанням піднімалися догори. Церемонія наближалася до кінця, і наші полонені могли вийти на волю. Вони були не лише п’яні, але й одурманені пейотлем, бо саме його шаман поклав їм до рота.
Щойно Сара побачила дурнуватий вираз їхніх облич і відчула міцний запах традиційного мексиканського трунку, то негайно пожалкувала, що не брала участі в обряді. Замість цього стояла з Гуцем біля плити, намагаючись ушанувати незвичайного гостя традиційними мексиканськими стравами. Спина боліла несамовито, зате стіл аж угинався від наїдків. Тут були і chili соп came, і pozole — густий суп зі свининою, куркою та кукурудзою. Приготували навіть tortillas із різними начинками. Хоча насправді в мексиканській кухні можна обійтися без усього цього, за винятком квасолі й пекельно гострого чилі.