Шантажистка
Шрифт:
Едва лишь я переступаю через порог, меня охватывает желание развернуться и уйти. В кресле возле окна сидит сущий скелет. Седые волосы старухи взъерошены, облачена она, по-видимому, в дешевый казенный халат.
Помимо кресла, тесная палата меблирована оснащенной подъемником койкой, шкафом, двумя пластиковыми стульями для посетителей, комодом и стульчаком. Полоски голубого неба, проглядывающей над кирпичной стеной за единственным окном, совершенно недостаточно, чтобы развеять уныние неизменных
— Мне нужно вернуться на пост, — говорит Анна. — Перед уходом обязательно отметьтесь у меня. И не дольше пятнадцати минут, пожалуйста.
Я машинально киваю и провожаю женщину взглядом, от всей души желая убраться отсюда вместе с ней.
Увы, после ее ухода только и остается, что повернуться к мисс Дуглас.
— Доброе утро! — с деланой бодростью отчеканиваю я.
Старушка таращится на меня своими округлившимися зелеными глазами и издает серию нечленораздельных звуков.
— Простите? Я не совсем понял, — вновь гремлю я, пытаясь подражать размеренной интонации Анны.
— Билл, она не глухая.
— А?
— Не надо так орать.
— Ах, ну да, конечно.
Клемент подтаскивает стулья и ставит их перед мисс Дуглас. Мы усаживаемся, в то время как она продолжает таращиться на меня, как будто это я чудаковатый гигант в шмотках из семидесятых.
— Меня зовут Уильям Хаксли, а это мой помощник, Клемент.
С подвижностью у несчастной и вправду очень плохо. Общаться с нами она пытается, насколько я вижу, взмахами левой руки. Ее нижняя губа неистово дергается, однако заговорить ей не удается.
— Ча-а… — в конце концов изрекает мисс Дуглас.
Я смотрю на Клемента, но тот лишь качает головой.
— Простите?
— Ча… — повторяет она.
— Чаю?
Старуха хмурится и раздраженно машет рукой.
Явно раздосадованная нашей неспособностью понять, она пытается снова, и на этот раз донести у нее получается чуть побольше:
— Ча-а-сс.
Снова смотрю на Клемента, и снова он качает головой. Так продолжаться не может, и я решаю не обращать внимания на попытки старушки что-то нам сообщить и разражаюсь речью:
— Мисс Дуглас, я явился к вам вследствие недавнего взлома компьютерной системы Вестминстерского дворца. Вам совершенно не о чем беспокоиться, просто в ходе расследования всплыл ваш адрес. И я надеялся, что вы сможете ответить на кое-какие вопросы. Вы согласны нам помочь?
Она качает головой, но откуда мне знать, кивок ли это или же непроизвольное движение. Чтобы наш разговор не обернулся бессмысленной тратой времени, чего я опасался с самого начала, предлагаю старушке более действенную систему ответов:
— Мисс Дуглас, вы в состоянии сделать жест большим пальцем? — В качестве примера демонстрирую
Она медленно показывает своей трясущейся рукой жест согласия.
— Прекрасно. А «нет» вы можете изобразить?
Движение стоит старушке некоторых усилий, однако в конце концов она поворачивает запястье большим пальцем вниз.
— Замечательно. Благодарю.
Наладив элементарную связь, теперь я, по крайней мере, могу задавать кое-какие вопросы.
— Итак. Первый вопрос: знаете ли вы некую Розу Джонс?
Мисс Дуглас разворачивает руку пальцем вверх.
Что ж, вот и объяснение, почему Роза предоставила ее адрес для запроса характеристики.
— Она ваша родственница?
Жест не меняется.
— Племянница?
Большой палец направляется вниз.
— Дочь?
Вверх.
Хм, довольно странно, учитывая то обстоятельство, что фамилии у них разные.
— Прекрасно. Значит, Роза Джонс ваша дочь. С первым вопросом мы покончили. Далее, вам известна женщина по имени Габби?
Нет.
— Быть может, вы знаете ее под именем Габриэлла Дэвис?
Снова нет.
«Вот черт».
Заметив мою досаду, вмешивается Клемент.
— Привет, бабуля. Тебе известно, что в твоей квартире кто-то проживает?
Нет.
Великан откидывается на спинку стула и принимается церемонно поглаживать усы. Понятия не имею, о чем еще спрашивать, и выдавливаю жалкую улыбку. Проходят секунды, и молчание становится уже откровенно тягостным. Я прихожу к прискорбному заключению, что продолжать сей фарс бессмысленно.
— Клемент, думаю, нам следует оставить мисс Дуглас в покое.
Великан, однако, пропускает мое замечание мимо ушей. Опершись локтями на бедра, он подается к старушке и говорит:
— В самом начале ты хотела нам что-то сказать. Это было имя?
Да.
Я поворачиваюсь к Клементу.
— Откуда ты знаешь?
— Просто догадался, — отмахивается он и снова обращается к мисс Дуглас. — Это имя, что ты пыталась сказать. Чарльз?
Да.
— Как у его папаши? — Великан кивает на меня.
Да.
— Погоди-ка, — вмешиваюсь я. — Откуда, черт возьми, ей известно имя моего отца?
— А мне почем знать. Спроси у нее сам.
Озадаченный, я так и поступаю:
— Мисс Дуглас, вы, случайно, не были знакомы с моим отцом?
Снова да.
Тут уж я и вовсе лишаюсь дара речи. И хотя утвердительный ответ старушки вполне объясняет, почему она так смотрела на меня в самом начале встречи, он влечет за собой и уйму новых вопросов. Вот только мне не приходит в голову ни один, требующий простого ответа да или нет.